Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le doigt - de la main, d'un gant | der Finger Pl.: die Finger | ||||||
| le radiateur type doigt [TECH.] | der Fingerkühlkörper | ||||||
| la finger food englisch [KULIN.] | das Fingerfood auch: Finger-Food Pl.: die Fingerfoods, die Finger-Foods englisch | ||||||
| l'auriculaire m. [ANAT.] | kleiner Finger | ||||||
| l'unau m. [ZOOL.] | das Zweifinger-Faultier Pl.: die Zweifinger-Faultiere wiss.: Choloepus | ||||||
| le paresseux unau [ZOOL.] | das Zweifinger-Faultier Pl.: die Zweifinger-Faultiere wiss.: Choloepus | ||||||
| l'aï m. [ZOOL.] - paresseux | das Dreifinger-Faultier Pl.: die Dreifinger-Faultiere wiss.: Bradypus | ||||||
| la péninsule de Chalkidiki [GEOG.] | die Drei-Finger-Halbinsel kein Pl. - i. S. v.: die griechische Halbinsel Chalkidiki | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Finger | |||||||
| fingern (Verb) | |||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pas touche ! | Finger weg! | ||||||
| ne pas remuer le petit doigt [fig.] [ugs.] | keinen Finger krummmachen (auch: krumm machen) [fig.] [ugs.] | ||||||
| ne pas bouger le petit doigt [fig.] [ugs.] | keinen Finger rühren [fig.] [ugs.] | ||||||
| ne pas remuer le petit doigt [fig.] [ugs.] | keinen Finger rühren [fig.] [ugs.] | ||||||
| ne pas lever le petit doigt [fig.] [ugs.] | keinen Finger krummmachen (auch: krumm machen) [ugs.] [fig.] | ||||||
| ne pas lever le petit doigt [fig.] [ugs.] | keinen Finger rühren [ugs.] [fig.] | ||||||
| mener qn. par le bout du nez [fig.] | jmdn. um den (kleinen) Finger wickeln [fig.] | ||||||
| s'échauder [fig.] | sichDat. die Finger verbrennen [fig.] | ||||||
| faire preuve d'indulgence envers qn. | jmdm. durch die Finger sehen [fig.] veraltend | ||||||
| se montrer indulgent(e) envers qn. | jmdm. durch die Finger sehen [fig.] veraltend | ||||||
| ne pas en ficher une rame [ugs.] | keinen Finger krumm machen [ugs.] | ||||||
| ne pas céder d'un pouce [fig.] | keinen Fingerbreit (auch: Finger breit) nachgeben [fig.] | ||||||
| se salir les mains [fig.] | sichDat. die Finger schmutzig machen [fig.] | ||||||
| ne pas en foutre une rame [derb] | keinen Finger krumm machen [ugs.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Bas les pattes ! [ugs.] | Finger weg! [ugs.] | ||||||
| Le doigt est sur la détente. | Der Finger liegt am Abzug. | ||||||
| L'enfant toucha le petit animal du doigt. | Das Kind berührte das kleine Tier mit dem Finger. | ||||||
| Il n'a que quatre doigts à la main gauche. | Er hat nur vier Finger an der linken Hand. | ||||||
| Il lui a passé la bague au doigt. | Er streifte den Ring über ihren Finger. | ||||||
| Elle a désigné l'homme du doigt. | Sie hat mit dem Finger auf den Mann gewiesen. | ||||||
| Elle ôtait la bague de son doigt. | Sie streifte den Ring vom Finger. | ||||||
| Elle enroulait un mouchoir autour de mon doigt blessé. | Sie wand ein Taschentuch um meinen verletzten Finger. | ||||||
| Nous avons dix doigts et dix orteils. | Wir haben zehn Finger und zehn Zehen. | ||||||
| J'ai les doigts gourds. | Ich habe klamme Finger. | ||||||
| On ne doit pas montrer les gens du doigt. | Man soll nicht mit dem Finger auf die Leute zeigen. | ||||||
| C'est mon petit doigt qui me l'a dit. [fig.] | Das sagt mir mein kleiner Finger. | ||||||
| L'empreinte digitale électronique figurera dans le passeport. | Der elektronische Fingerabdruck kommt in den Reisepass. | ||||||
| Il a montré son front de l'index. | Er zeigte mit dem Zeigefinger auf die Stirn. | ||||||
| À partir de l'année prochaine, il sera interdit de lever le doigt et de claquer des doigts. | Vom nächsten Schuljahr an sind Aufzeigen und Fingerschnipsen verboten. | ||||||
| J'enlève mes gants. | Ich streife die Handschuhe von den Fingern. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| figer, finage, singer | Finder, Finger-, fingern, Fänger, Ingwer, Ringer |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Stecher, Fingerbreit | |
Werbung







