Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tenir qc. | etw.Akk. halten | hielt, gehalten | | ||||||
| tenir - au sens de : tenir le coup | aushalten | hielt aus, ausgehalten | - unter schwierigen Umständen | ||||||
| tenir (à ce que) +Subj. | Wert darauf legen(, dass ...) | ||||||
| tenir (bon) | widerstehen | widerstand, widerstanden | | ||||||
| s'en tenir à qc. | sichAkk. mit etw.Dat. begnügen | begnügte, begnügt | | ||||||
| s'en tenir à qc. | sichAkk. mit etw.Dat. zufriedengeben | gab zufrieden, zufriedengegeben | | ||||||
| (se) tenir - argument, théorie | Bestand haben | ||||||
| (se) tenir - argument, théorie | stichhaltig sein | ||||||
| se tenir - avoir lieu | stattfinden | fand statt, stattgefunden | | ||||||
| se tenir - s'accrocher | sichAkk. festhalten | hielt fest, festgehalten | | ||||||
| se tenir - se comporter | sichAkk. verhalten | verhielt, verhalten | | ||||||
| tenir qc. - dans les mains | etw.Akk. festhalten | hielt fest, festgehalten | | ||||||
| tenir à qc. - au sens de : résulter, provenir | in etw.Dat. begründet sein | war, gewesen | | ||||||
| tenir à qc. - au sens de : vouloir absolument | auf etw.Dat. bestehen | bestand, bestanden | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| se tenir à quatre [fig.] veraltend | sichAkk. zusammennehmen [fig.] | ||||||
| se tenir à quatre [fig.] veraltend | sichAkk. zusammenreißen [ugs.] | ||||||
| tout se tient | alles hängt zusammen | ||||||
| tout se tient | alles ist miteinander verbunden | ||||||
| Tiens ! - au sens de : au fait ! | Übrigens! | ||||||
| Tiens ! - au sens de : prends ! | (da) nimm! | ||||||
| Tiens ! - étonnement | Ach! | ||||||
| Tiens ! - étonnement | Da schau her! | ||||||
| Tiens ! - étonnement | Nanu! | ||||||
| Tiens ! - étonnement | Sieh mal (einer) an! | ||||||
| Tiens ! - étonnement | so was! | ||||||
| À la tienne ! [ugs.] - réponse à : "à ta santé" | Prost! | ||||||
| À la tienne ! [ugs.] - réponse à : "à ta santé" | Auf dein Wohl! - Trinkspruch | ||||||
| tenir ensemble | zusammenhalten | hielt zusammen, zusammengehalten | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Tiens ! | Schau mal! | ||||||
| Tiens ! | Sieh mal! | ||||||
| Il a de qui tenir. | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. | ||||||
| C'est à n'y pas tenir ! | Das ist ja nicht zum Aushalten! | ||||||
| Il faut se tenir à quelques mètres de distance de cet appareil. | Man muss sich einige Meter entfernt von diesem Apparat halten. | ||||||
| Il faut tenir compte des circonstances. | Man muss die Umstände berücksichtigen. | ||||||
| Il ne faut pas tenir rigueur au peuple de sa prédilection pour les mots grossiers. | Man darf dem Volk seine Vorliebe für derbe Ausdrücke nicht übel nehmen. | ||||||
| Le parti radical vient de tenir ses assises à Vichy. | Die Radikalen haben ihren ParteitagPartei, Tag in Vichy abgehalten. | ||||||
| Elle ne sait pas tenir sa langue. [fig.] | Sie kann ihre Zunge nicht im Zaum halten. | ||||||
| Avec lui, il faut se tenir sur ses gardes. [ugs.] | Er ist mit Vorsicht zu genießen. [ugs.] | ||||||
| Il se tenait là comme pétrifié. | Er stand da wie versteinert. | ||||||
| Nous tenons beaucoup à ce que ... | Uns liegt sehr daran, dass ... | ||||||
| Qui tient le gouvernail ? | Wer ist am Ruder? | ||||||
| Tiens, prends ! | Da, nimm! | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la conduite à tenir | erforderliche Maßnahmen | ||||||
| la conduite à tenir | erforderliches Verhalten | ||||||
| la conduite à tenir | zu treffende Maßnahmen | ||||||
| l'obligation de tenir enfermés les animaux f. [ZOOL.] | die Stallpflicht Pl.: die Stallpflichten | ||||||
| le spectacle qui tient longtemps l'affiche | der Dauerbrenner Pl.: die Dauerbrenner [fig.] - Film, Stück | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tenant compte des risques | risikogerecht | ||||||
| (en) tenant compte du risque | risikogerecht | ||||||
| tenant compte du risque | risikogerecht | ||||||
Werbung
Werbung








