Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'aria f. Pl.: le arie auch [TECH.] [CHEM.] [PHYS.] | die Luft Pl.: die Lüfte | ||||||
| l'aria f. Pl.: le arie | der Fahrtwind Pl.: die Fahrtwinde | ||||||
| l'aria f. Pl.: le arie | die Arierin Pl.: die Arierinnen | ||||||
| l'aria f. Pl.: le arie - aspetto | das Äußere kein Pl. | ||||||
| l'aria f. Pl.: le arie - aspetto | der Anschein kein Pl. | ||||||
| l'aria f. Pl.: le arie - espressione | die Miene Pl.: die Mienen | ||||||
| l'aria f. Pl.: le arie - momento adatto | günstiger Zeitpunkt Pl.: die Zeitpunkte | ||||||
| l'aria f. Pl.: le arie - espressione | der Ausdruck selten im Pl. - Miene | ||||||
| l'aria f. Pl.: le arie | die Wetter Pl., kein Sg. [Bergbau] | ||||||
| l'aria f. Pl.: le arie [MUS.] | die Arie Pl.: die Arien | ||||||
| l'aria f. Pl.: le arie [MUS.] | das Lied Pl.: die Lieder | ||||||
| le arie Pl. [SPORT] | die Figur Pl.: die Figuren [Reiten] | ||||||
| le arie Pl. [pej.] | das Getue kein Pl. | ||||||
| le arie Pl. [fig.] [pej.] - vanità, superbia | die Angeberei Pl.: die Angebereien | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| all'aria | durch die Luft | ||||||
| all'aria | in die Luft | ||||||
| d'aria | Luft... | ||||||
| aria-aria Adj. [MILIT.] | Luft-Luft... | ||||||
| aria-acqua Adj. [MILIT.] | Luft-Wasser... | ||||||
| aria-spazio Adj. [MILIT.] | Luft-Raum... | ||||||
| aria-terra Adj. [MILIT.] | Luft-Boden... | ||||||
| ario, aria Adj. [HIST.] | arisch | ||||||
| con (aria di) rimprovero | vorwurfsvoll Adv. | ||||||
| ad aria condizionata | klimatisiert | ||||||
| con aria condizionata | klimatisiert | ||||||
| con aria trionfante | siegesbewusst Adv. | ||||||
| con aria soddisfatta | zufrieden - Lächeln | ||||||
| con (aria di) sufficienza [pej.] | gönnerhaft [pej.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| nell'aria | in der Luft | ||||||
| Aria! | Fort mit dir! | ||||||
| per aria | durch die Luft | ||||||
| per aria | in die Luft | ||||||
| Aria! [ugs.] - invito ad andarsene | Raus hier! | ||||||
| Aria! [ugs.] - invito ad andarsene | Weg hier! | ||||||
| Aria! [ugs.] - per scacciare qcn. | Raus! | ||||||
| buttare all'aria qc. | etw.Akk. durcheinanderwerfen | warf durcheinander, durcheinandergeworfen | | ||||||
| mandare all'aria qc. | etw.Akk. umstoßen | stieß um, umgestoßen | - zunichtemachen | ||||||
| essere nell'aria [fig.] | in der Luft liegen [fig.] | ||||||
| mandare all'aria qc. [ugs.] | etw.Akk. vermasseln | vermasselte, vermasselt | [ugs.] | ||||||
| mandare all'aria qc. [ugs.] | etw.Akk. verpatzen | verpatzte, verpatzt | [ugs.] | ||||||
| mandare all'aria qc. [ugs.] | etw.Akk. zunichtemachen | machte zunichte, zunichtegemacht | | ||||||
| togliere l'aria a qcn. [fig.] | jmdm. keine Luft zum Atmen lassen [fig.] | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cambiare l'aria | durchlüften | lüftete durch, durchgelüftet | | ||||||
| prendere l'aria | in Bewegung kommen | kam, gekommen | | ||||||
| dare aria a qc. | etw.Akk. lüften | lüftete, gelüftet | | ||||||
| mandare all'aria qc. | etw.Akk. hintertreiben | hintertrieb, hintertrieben | | ||||||
| cambiare aria - aerare | lüften | lüftete, gelüftet | | ||||||
| cambiare aria [fig.] | Klima wechseln | wechselte, gewechselt | [fig.] | ||||||
| andare all'aria [fig.] [ugs.] | ins Wasser fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| andare all'aria [fig.] [ugs.] | sichAkk. in Luft auflösen | ||||||
| cambiare aria [fig.] [ugs.] - fuggire | für Tapetenwechsel sorgen | sorgte, gesorgt | [ugs.] | ||||||
| chiudere l'aria (del carburatore) | etw.Akk. drosseln | drosselte, gedrosselt | [Motoren] | ||||||
| mandare all'aria qc. | etw.Akk. konterkarieren | konterkarierte, konterkariert | [form.] | ||||||
| darsi (delle) arie [ugs.] | sichAkk. aufblasen | blies auf, aufgeblasen | | ||||||
| darsi (delle) arie [ugs.] | sichAkk. aufspielen | spielte auf, aufgespielt | [ugs.] [pej.] | ||||||
| darsi (delle) arie [ugs.] | sichAkk. brüsten | brüstete, gebrüstet | [pej.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ha l'aria familiare. | Das kommt mir bekannt vor. | ||||||
| A casa nostra c'è aria di tempesta. | Bei uns hängt der Haussegen schief. | ||||||
| Aveva un'aria sconvolta. | Sie machte einen ganz verstörten Eindruck. | ||||||
| C'è aria di Natale! | Es weihnachtet! | ||||||
| Ci guardarono con aria di sorpresa. | Sie sahen uns überrascht an. | ||||||
| Il lavoro all'aria aperta ti irrobustisce. | Die Arbeit an der frischen Luft härtet ab. | ||||||
| Mi manca l'aria. | Ich bekomme keine Luft. | ||||||
| Mi manca l'aria. | Ich kriege keine Luft. | ||||||
| Non c'è un filo d'aria qui. | Hier weht kein Lüftchen. | ||||||
| Gli scarichi delle macchine infettano l'aria. | Die Autoabgase verpesten die Luft. | ||||||
| Aveva voglia di respirare una volta ancora l'aria di mare. | Sie wollte mal wieder Seeluft schnuppern. | ||||||
| Hai l'aria così assente. | Du siehst so geistesabwesend aus. | ||||||
| Non c'è un filo d'aria. | Es regt sichAkk. kein Lüftchen. | ||||||
| Si dà l'aria di sapere tutto. | Er gibt sichDat. den Anschein, sehr wissend zu sein. | ||||||
| Lo stoccafisso si secca all'aria. | Der Stockfisch dörrt an der Luft. | ||||||
| C'è una forte corrente d'aria! | Es zieht wie Hechtsuppe! [fig.] | ||||||
| C'è elettricità nell'aria. [fig.] [ugs.] - atmosfera tesa | Hier ist Missstimmung. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| aia, aita, ara, arak, arca, area, arie, ario, arma, armi, arnia, arpa, arpia, arra, arsi, arti, Asia, aura, baia, bara, caia, fari, gara, marà, mari, Maria, naia, pari, paria, pria, ria, riga, rima, ripa, riva, sari, tara, uria | Abri, Adria, Ära, Ara, arid, Arie, Asia, Aura, Bari, Maria, pari, Paria, Ria, Sari, Tara, Uria |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| ariana, espressione, aspetto | |
Werbung







