Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| de temps en temps | von Zeit zu Zeit | ||||||
| au temps de qn. | zu jmds. Zeit | ||||||
| au temps de ... | zur Zeit von ... | ||||||
| de tous les temps | aller Zeiten | ||||||
| en temps de ... | in Zeiten von ... | ||||||
| du temps de Napoléon | zur Zeit Napoleons | ||||||
| ces derniers temps | in letzter Zeit | ||||||
| le plus clair du temps auch: de mon temps | die meiste Zeit | ||||||
| depuis quelque temps | seit einiger Zeit | ||||||
| tout le temps | die ganze Zeit | ||||||
| au temps jadis | vor langer Zeit | ||||||
| en temps voulu | zu gegebener Zeit | ||||||
| en temps voulu | zur festgesetzten Zeit | ||||||
| au fil du temps | im Laufe der Zeit | ||||||
LEOs Zusatzinformationen: de temps en temps - von Zeit zu Zeit
de temps en temps
Näheres zum Gebrauch: siehe Idiomatisches Französisch
Beispiele
- Le temps presse.
Die Zeit drängt. - Le temps passa vite.
Die Zeit verging schnell. - Le temps semble propice pour échanger son vieux tacot contre un bolide neuf.
Die Zeit, sein altes Wägelchen gegen einen neuen Flitzer einzutauschen, scheint günstig. - si j'en trouve le temps
wenn ich die Zeit (dafür) erübrigen kann
Aus dem Umfeld des Eintrags
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le temps | die Zeit Pl.: die Zeiten | ||||||
| le temps de transition [SPORT] - triathlon, duathlon | die Wechselzeit - Triathlon, Duathlon | ||||||
| le temps astronomique | astronomische Zeit | ||||||
| le temps civil | bürgerliche Zeit | ||||||
| l'usure du temps f. | der Zahn der Zeit [fig.] | ||||||
| la perte de temps - au sens de : chose qui fait perdre du temps | der Zeitkiller [ugs.] | ||||||
| le temps de l'histoire [LIT.] | erzählte Zeit | ||||||
| le temps de sensibilité [PHYS.] - d'une chambre à traces | empfindliche Zeit - einer Spurenkammer | ||||||
| le temps moyen de Greenwich [Abk.: GMT] | mittlere Greenwich-Zeit [Abk.: GMT] | ||||||
| le temps réel [TECH.] | die Ist-Zeit Pl.: die Ist-Zeiten | ||||||
| le temps relevé [TECH.] | die Ist-Zeit Pl.: die Ist-Zeiten | ||||||
| le complément circonstanciel de temps [LING.] | adverbiale Bestimmung der Zeit [Grammatik] | ||||||
| la constante de temps de dérivation [TECH.] | die Differenzierzeit | ||||||
| le convertisseur numérique de temps [PHYS.] | der Zeit-Digital-Wandler Pl.: die Zeit-Digital-Wandler | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| avoir le temps | Zeit haben | hatte, gehabt | | ||||||
| demander du temps | Zeit beanspruchen | beanspruchte, beansprucht | | ||||||
| nécessiter du temps | Zeit beanspruchen | beanspruchte, beansprucht | | ||||||
| prendre du temps | (eine gewisse) Zeit brauchen | brauchte, gebraucht | | ||||||
| prendre du temps | (eine gewisse) Zeit kosten | kostete, gekostet | | ||||||
| résister au temps | die Zeit überdauern | ||||||
| donner du temps à qn. | jmdm. Zeit lassen | ließ, gelassen | | ||||||
| prendre du temps pour soi | Zeit für sichAkk. beanspruchen | beanspruchte, beansprucht | | ||||||
| prendre du temps | (eine gewisse) Zeit in Anspruch nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| disposer son temps | seine Zeit einteilen | teilte ein, eingeteilt | | ||||||
| gérer son temps | seine Zeit (sinnvoll) gestalten | gestaltete, gestaltet | | ||||||
| perdre son temps | die Zeit vertrödeln | ||||||
| prendre mon (oder: ton, son) temps | sichDat. Zeit nehmen | ||||||
| prendre son temps | sichDat. Zeit lassen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| en temps utile | zu gegebener Zeit | ||||||
| dégager du temps pour qc. | für etw.Akk. Zeit gewinnen | ||||||
| dégager du temps pour qc. | für etw.Akk. Zeit herausholen | ||||||
| au fil du temps | mit der Zeit | ||||||
| être dans les temps | (gut) in der Zeit liegen | ||||||
| au fil du temps | im Laufe (auch: Lauf) der Zeit | ||||||
| tuer le temps [fig.] | die Zeit totschlagen | ||||||
| gagner du temps [ugs.] - jouer la montre | Zeit schinden [ugs.] | ||||||
| Le temps c'est de l'argent. | Zeit ist Geld. | ||||||
| Le temps guérit toutes les blessures. | Die Zeit heilt alle Wunden. | ||||||
| le temps n'a pas d'emprise sur qn. | die Zeit geht spurlos an jmdm. vorbei | ||||||
| gâcher son temps | die Zeit vertrödeln | ||||||
| au bon vieux temps | in der guten alten Zeit | ||||||
| toute chose en son temps | alles zu seiner Zeit | ||||||