Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| branco, branca Adj. | weiß | ||||||
| alvo, alva Adj. - branco | weiß | ||||||
| incandescente m./f. Adj. | weißglühend auch: weiß glühend [Hüttenwesen] | ||||||
| cândido, cândida Adj. | sehr weiß | ||||||
| alviverde m./f. Adj. | grün-weiß auch: grünweiß | ||||||
| albiceleste m./f. Adj. | hellblau-weiß | ||||||
| albiceleste m./f. Adj. | himmelblau-weiß | ||||||
| alvinegro, alvinegra Adj. | schwarz-weiß auch: schwarzweiß | ||||||
| (em) preto e branco | schwarz-weiß auch: schwarzweiß | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| branco m. | das Weiß Pl.: die Weiß | ||||||
| alvo m. - cor | das Weiß Pl.: die Weiß | ||||||
| o médico | a médica | der Halbgott | die Halbgöttin in Weiß Pl.: die Halbgötter, die Halbgöttinnen [fig.] [hum.] | ||||||
| álamo-branco m. [BOT.] | die Weißpappel auch: Weiß-Pappel Pl.: die Weißpappeln, die Weiß-Pappeln wiss.: Populus alba | ||||||
| choupo-branco m. [BOT.] | die Weißpappel auch: Weiß-Pappel Pl.: die Weißpappeln, die Weiß-Pappeln wiss.: Populus alba | ||||||
| impressão preto e branco | der Schwarz-Weiß-Druck auch: Schwarzweißdruck Pl. | ||||||
| golfinho-branco-da-china m. [ZOOL.] | Chinesischer Weißdelfin wiss.: Sousa chinensis | ||||||
| cópia a preto e branco [FOTO.] | der Schwarz-Weiß-Abzug auch: Schwarzweißabzug Pl.: die Schwarz-Weiß-Abzüge, die Schwarzweißabzüge | ||||||
| filme preto e branco [CINE.] | der Schwarz-Weiß-Film auch: Schwarzweißfilm Pl.: die Schwarz-Weiß-Filme, die Schwarzweißfilme | ||||||
| cópia em preto e branco (Brasil) [FOTO.] | der Schwarz-Weiß-Abzug auch: Schwarzweißabzug Pl.: die Schwarz-Weiß-Abzüge, die Schwarzweißabzüge | ||||||
| batata frita com ketchup e maionese [KULIN.] | Pommes rot-weiß (auch: rotweiß) ohne Artikel [ugs.] regional | ||||||
| as cãs Pl. | weiße Haare | ||||||
| pele branca | weiße Haut | ||||||
| magia branca | weiße Magie | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| saber (a.c.) | (etw.Akk.) wissen | wusste, gewusst | | ||||||
| branquear a.c. | etw.Akk. weißen | weißte, geweißt | | ||||||
| pintar a.c. com tinta branca | etw.Akk. weißen | weißte, geweißt | | ||||||
| estar ciente de a.c. | um etw.Akk. wissen | wusste, gewusst | | ||||||
| saber de a.c. - conhecer | von etw.Dat. wissen | wusste, gewusst | | ||||||
| embranquecer auch: embranquecer-se | weiß werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| alvorecer a.c. | etw.Akk. weiß waschen (auch: weißwaschen) | wusch, gewaschen / -, weißgewaschen | | ||||||
| alvejar a.c. - branquear | etw.Akk. weiß waschen (auch: weißwaschen) | wusch, gewaschen / -, weißgewaschen | | ||||||
| ignorar a.c. - não conhecer, não saber | etw.Akk. nicht wissen | wusste, gewusst | | ||||||
| desconhecer a.c. - não saber | etw.Akk. nicht wissen | wusste, gewusst | | ||||||
| intuir a.c. | etw.Akk. intuitiv wissen | wusste, gewusst | | ||||||
| apreciar alg. (oder: a.c.) | jmdn./etw. zu schätzen wissen | ||||||
| dar valor a alg. (oder: a.c.) | jmdn./etw. zu schätzen wissen | ||||||
| conhecer bem a.c. | Bescheid wissen | wusste, gewusst | - auskennen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| até onde sei | soweit ich weiß | ||||||
| Sei lá! | Was weiß ich! | ||||||
| pelo que sei ... | soweit ich weiß ... | ||||||
| Sei lá! | Weiß der Geier! | ||||||
| que eu saiba | so viel ich weiß | ||||||
| de repente [ugs.] (Brasil) - talvez | wer weiß | ||||||
| sabe Deus como | weiß Gott wie | ||||||
| branco(-a) como a cal da parede [fig.] | weiß wie die (oder: eine) Wand | ||||||
| O que os olhos não veem, o coração não sente. | Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß. | ||||||
| Não sei de nada. | Mein Name ist Hase (,ich weiß von nichts). [ugs.] | ||||||
| Não tenho nada a ver com isso. | Mein Name ist Hase (,ich weiß von nichts). [ugs.] | ||||||
| ter o rei na barriga [fig.] | sichAkk. für Gott weiß wen halten [fig.] [ugs.] | ||||||
| ter alucinações | weiße Mäuse sehen [fig.] [ugs.] | ||||||
| ter a ficha limpa | eine weiße Weste haben [fig.] [ugs.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Vai saber! | Weiß der Geier! | ||||||
| Eu não sei de nada. | Ich weiß von nichts. | ||||||
| Ninguém sabe ao certo do que é que ele morreu. | Man weiß nicht genau, woran er gestorben ist. | ||||||
| (Eu) não sei. | Ich weiß nicht. | ||||||
| Francamente não sei do que você está falando. | Ehrlich gesagt weiß ich nicht, wovon du sprichst. | ||||||
| Eu não sei ao certo. | Ich weiß es nicht genau. | ||||||
| Não sei. | Ich weiß es nicht. | ||||||
| Eu não sei de nada. | Ich weiß nichts davon. | ||||||
| Eu não sei nada sobre isso. | Ich weiß nichts davon. | ||||||
| Ninguém sabe o que é que a vida nos reservou. | Wer weiß, was das Leben uns bereithält. | ||||||
| Sabe-se lá o que nos espera no futuro. | Wer weiß, was die Zukunft uns bereithält. | ||||||
| Você é quem sabe. | Sie müssen es (ja) wissen. | ||||||
| O senhor é quem sabe! | Sie müssen es wohl wissen! | ||||||
| Você sabe muito bem! | Das weißt du doch! | ||||||
Werbung
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| Cephalorhynchus, m (género Cephalorhynchus) - Schwarz-Weiß-Delfin, m (Gattung Cephalorhynchus) - meist im Plural : Schwarz-Weiß-Delfine | Letzter Beitrag: 25 Mai 14, 18:24 | |
| Cephalorhynchus https://pt.wikipedia.org/wiki/Cephalorhynchus Cephalorhynchus é um gêner | 0 Antworten | |






