Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| los aires m. Pl. Pl., seltener im Singular – Sg.: el aire - ínfulas | die Allüren Pl., kein Sg. | ||||||
| el aire | die Luft Pl.: die Lüfte | ||||||
| el aire | das (auch: der) Flair kein Pl. | ||||||
| el aire - apariencia, aspecto | das Aussehen kein Pl. | ||||||
| el aire - aspecto decidido | entschlossenes Aussehen | ||||||
| el aire - canción | das Lied Pl.: die Lieder | ||||||
| el aire - engreimiento | die Einbildung Pl.: die Einbildungen | ||||||
| el aire - garbo, gracia | die Anmut kein Pl. | ||||||
| el aire - garbo, gracia | die Grazie Pl.: die Grazien | ||||||
| el aire - melodía | die Melodie Pl.: die Melodien | ||||||
| el aire - vanidad | die Eitelkeit Pl.: die Eitelkeiten | ||||||
| el aire - viento, corriente de aire | der Luftstrom Pl.: die Luftströme | ||||||
| el aire - viento, corriente de aire | der Luftzug Pl.: die Luftzüge | ||||||
| el aire - viento, corriente de aire | der Wind Pl.: die Winde | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| aires | |||||||
| airar (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sin aire | luftleer | ||||||
| en el aire | in der Luft | ||||||
| en el aire - en una situación insegura | in der Schwebe - noch unentschieden | ||||||
| en el aire [TELEKOM.] | auf Sendung [Radio und TV] | ||||||
| porteño, porteña Adj. [GEOG.] | aus Buenos Aires | ||||||
| al aire libre | im Freien | ||||||
| con aire acondicionado | durchlüftet | ||||||
| con aire de desprecio | blasiert | ||||||
| con aire de suficiencia | anmaßend | ||||||
| con aire de suficiencia | hochmütig | ||||||
| con aire de suficiencia | überheblich | ||||||
| enfriado(-a) por aire | luftgekühlt | ||||||
| lleno(-a) de aire | luftgefüllt | ||||||
| permeable al aire | luftdurchlässig | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡Aire! [ugs.] [fig.] | Hau ab! [ugs.] | ||||||
| darse aires | etwas Besonderes vorspiegeln | spiegelte vor, vorgespiegelt | | ||||||
| cambiar de aires (auch: de aire) | die Tapeten wechseln | ||||||
| cambiar de aires (auch: de aire) | einen Tapetenwechsel vornehmen | ||||||
| darse aires de algo | sichDat. den Anstrich von etw.Dat. geben | gab, gegeben | [fig.] | ||||||
| darse aires de gran señor [fig.] | den großen Herrn spielen [fig.] | ||||||
| estar (todavía) en el aire [fig.] | in den Sternen stehen [fig.] | ||||||
| estar en el aire [fig.] | in der Schwebe sein | war, gewesen | | ||||||
| echar una cana al aire [fig.] | auf die Pauke hauen [fig.] | ||||||
| echar una cana al aire [fig.] | sichDat. einen vergnügten Tag machen [fig.] | ||||||
| echar una cana al aire [ugs.] | die Sau rauslassen [ugs.] | ||||||
| hacer castillos en el aire [fig.] | Luftschlösser bauen [fig.] | ||||||
| construir castillos en el aire [fig.] | Luftschlösser bauen [fig.] | ||||||
| levantar castillos en el aire [fig.] | Luftschlösser bauen [fig.] | ||||||
| darse mucho aire [ugs.] [fig.] [pej.] | die Nase hoch tragen [ugs.] | ||||||
| darse mucho aire [ugs.] [fig.] [pej.] | sichAkk. aufs hohe Ross setzen [fig.] | ||||||
| darse mucho aire [ugs.] [fig.] [pej.] | überheblich sein | war, gewesen | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Los abuelos de Buenos Aires tienen en total diez nietos. | Die Großeltern aus Buenos Aires haben insgesamt zehn Enkelkinder. | ||||||
| El aire se puede cortar con un cuchillo en casa. | Der Haussegen hängt schief. | ||||||
| El aire se puede cortar con un cuchillo en casa. | Zuhause herrscht dicke Luft. | ||||||
| Hace corriente (de aire). | Es zieht! | ||||||
| Hay corriente (de aire). | Es zieht! | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| aire, Aire, Aries, arnés, artes, pares, Zaire | Abies, ihres, Ihres, Zaire |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| veleidades, ínfulas | |
Werbung






