Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| al aire libre | im Freien | ||||||
| al raso | im Freien | ||||||
| a la intemperie | im Freien | ||||||
| al sereno - en la noche | im Freien - nachts | ||||||
| a la serena [ugs.] - en la noche | im Freien - nachts | ||||||
| libre Adj. m./f. | frei | ||||||
| carente Adj. m./f. | frei | ||||||
| despejado, despejada Adj. | frei | ||||||
| exento, exenta Adj. | frei | ||||||
| sin ataduras | frei | ||||||
| franco, franca Adj. | frei | ||||||
| sabático, sabática Adj. | frei | ||||||
| exento(-a) de algo | frei von etw.Dat. | ||||||
| mondo(-a) de algo | frei von etw.Dat. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cortejar a alguien | jmdn. freien | freite, gefreit | veraltet | ||||||
| matrimoniar | freien | freite, gefreit | veraltet - heiraten | ||||||
| dormir a la intemperie | im Freien übernachten | übernachtete, übernachtet | | ||||||
| vivaquear | im Freien übernachten | übernachtete, übernachtet | | ||||||
| dormir a la serena [ugs.] | im Freien übernachten | übernachtete, übernachtet | | ||||||
| tener el día libre | frei haben | hatte, gehabt | | ||||||
| tomarse el día libre | sichDat. frei nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| andar suelto | frei herumlaufen | lief herum, herumgelaufen | | ||||||
| estar en libertad | frei sein | war, gewesen | | ||||||
| ser libre | frei sein | war, gewesen | | ||||||
| descongestionarse | frei werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| desocuparse | frei werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| soltar algo (oder: a alguien) | jmdn./etw. frei lassen | ließ, gelassen | | ||||||
| desatascar algo | etw.Akk. frei machen | machte, gemacht | | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el potrero (Lat. Am.: Arg., Bol., Col., Perú) | freies unbebautes Feld, auf dem Kinder spielen. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| parafraseando a Fulano Adv. | frei nach XY | ||||||
| en plata [ugs.] [fig.] | frank und frei | ||||||
| soltar las riendas [fig.] | den Dingen freien Lauf lassen [fig.] | ||||||
| libre como un pájaro | frei und ungebunden | ||||||
| libre como un pájaro | frei wie ein Vogel | ||||||
| entrada libre | Eintritt frei | ||||||
| ser libre como un pájaro [fig.] | frei wie ein Vogel sein [fig.] | ||||||
| en libertad | in freier Wildbahn | ||||||
| encontrarse en libertad | auf freiem Fuß sein | ||||||
| estar en libertad | auf freiem Fuß sein | ||||||
| liberar a alguien | jmdn. auf freiem Fuß setzen | ||||||
| poner en libertad a alguien | jmdn. auf freiem Fuß setzen | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Los Votantes Libres (de Alemania) | die Freien Wähler [Abk.: FW] | ||||||
| franco transportista | frei Frachtführer | ||||||
| asignatura de libre configuración [BILDUNGSW.] | frei kombinierbares Wahlfach | ||||||
| el asueto | schulfreier Tag | ||||||
| entrega a domicilio | die Frei-Haus-Lieferung Pl.: die Frei-Haus-Lieferungen | ||||||
| servicio a domicilio | die Frei-Haus-Lieferung Pl.: die Frei-Haus-Lieferungen | ||||||
| invención personal | freie Erfindung | ||||||
| puesto vacante | freie Stelle | ||||||
| vacante | freie Stelle | ||||||
| plaza vacante | freie Stelle | ||||||
| universidad autónoma | freie Universität | ||||||
| caída libre | freier Fall | ||||||
| mercado de capitales abierto | freier Kapitalmarkt | ||||||
| magnetismo libre | freier Magnetismus | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Tengo el viernes libre. | Ich habe am Freitag frei. | ||||||
| Quítese la parte de arriba, por favor. | Machen Sie bitte den Oberkörper frei. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| recién | feien, feiern, Feiern, Feilen, feilen, feixen, Ferien, Freier, freuen, Reiben, reiben, Reifen, reifen, Reigen, reihen, reimen, reisen, Reisen, reiten, Reiten, reizen, reißen, Reißen |
Werbung







