Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
junto, junta Adj. | zusammen Adv. | ||||||
junto Adv. | samt | ||||||
junto Adv. | beieinander | ||||||
junto Adv. | aneinander | ||||||
junto, junta Adj. | verbunden | ||||||
juntos, juntas Adj. | gemeinsam | ||||||
juntos, juntas Adj. | zusammen Adv. | ||||||
juntos, juntas Adj. | beisammen Adv. | ||||||
todos juntos | allesamt | ||||||
junto a otros datos | zusammen mit anderen Daten |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
junto a | bei +Dat. Präp. | ||||||
junto con | mit +Dat. Präp. | ||||||
junto a | an +Akk./Dat. Präp. - mit Bewegung / lokal | ||||||
junto a | neben +Akk./Dat. Präp. - Richtung / Lage | ||||||
junto con | mitsamt +Dat. Präp. | ||||||
junto con | samt +Dat. Präp. | ||||||
junto a | nächst +Dat. Präp. [form.] - räumlich | ||||||
junto con | nächst +Dat. Präp. [form.] - samt | ||||||
junto con | nebst +Dat. Präp. veraltend - samt |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
junta militar [POL.] | die Militärjunta Pl.: die Militärjuntas | ||||||
junta anular [TECH.] | der Abdichtring Pl.: die Abdichtringe | ||||||
junta anular [TECH.] | der Dichtring Pl.: die Dichtringe | ||||||
anillo junta [TECH.] | der Dichtungsring Pl.: die Dichtungsringe | ||||||
junta anular de goma [TECH.] | der Gummidichtring Pl.: die Gummidichtringe | ||||||
junta para ranurar [BAU.] | die Schattenfuge Pl.: die Schattenfugen | ||||||
junta estanca al aceite [TECH.] | die Öldichtung Pl.: die Öldichtungen | ||||||
junta estanca al polvo [TECH.] | die Staubdichtung Pl.: die Staubdichtungen | ||||||
junta estanca a los gases [TECH.] | die Gasdichtung Pl.: die Gasdichtungen | ||||||
soporte junta anular [TECH.] | der Dichtringhalter | ||||||
el asiento [JURA][POL.] - lugar de alguien en un tribunal o una junta | der Sitz Pl.: die Sitze - bei Gericht oder in einem Ausschuss | ||||||
el asiento [JURA][POL.] - lugar de alguien en un tribunal o una junta | der Posten Pl.: die Posten - bei Gericht oder in einem Ausschuss |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tirar la fruta buena junto con la podrida [fig.] | das Kind mit dem Bade ausschütten [fig.] | ||||||
estar sentados juntos a la mesa | miteinander am Tisch sitzen | ||||||
sentarse juntos a la mesa | sichAkk. miteinander an den Tisch setzen | ||||||
Dios los cría y ellos se juntan. | Gleich und gleich gesellt sichAkk. gern. | ||||||
Dios los cría y ellos se juntan. [pej.] | Da haben sichAkk. (ja) zwei gefunden. | ||||||
Dios los cría y ellos se juntan. [pej.] | Gleich und gleich gesellt sichAkk. gern. |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Se juntó el hambre con las ganas de comer. | Jede Flasche findet ihren Stöpsel. | ||||||
Se juntó el hambre con las ganas de comer. | Gleich und Gleich gesellt sichAkk. gern. [pej.] | ||||||
Se juntó el hambre con las ganas de comer. | Gleich zu Gleich gesellt sichAkk. gern. [pej.] | ||||||
Hemos pasado una agradable velada juntos. | Wir haben einen schönen Abend zusammen verbracht. | ||||||
Hemos quedado en hacerlo juntos. | Wir haben abgemacht, dass wir es zusammen machen. | ||||||
El caso es estar juntos. | Hauptsache - wir sind zusammen. |
Werbung
Werbung