Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
восприя́тие ср. | die Aufnahme мн.ч.: die Aufnahmen | ||||||
инвента́рная о́пись ж. | die Aufnahme мн.ч.: die Aufnahmen | ||||||
приёмка ж. | die Aufnahme мн.ч.: die Aufnahmen | ||||||
приня́тие ср. | die Aufnahme мн.ч.: die Aufnahmen | ||||||
протоколи́рование ср. | die Aufnahme мн.ч.: die Aufnahmen | ||||||
составле́ние протоко́ла ср. | die Aufnahme мн.ч.: die Aufnahmen | ||||||
усвое́ние ср. | die Aufnahme мн.ч.: die Aufnahmen | ||||||
фотографи́рование ср. | die Aufnahme мн.ч.: die Aufnahmen | ||||||
включе́ние ср. - напр., огово́рки в контра́кт также [ЮР.] | die Aufnahme мн.ч.: die Aufnahmen | ||||||
за́пись ж. - зву́ка, изображе́ния | die Aufnahme мн.ч.: die Aufnahmen | ||||||
набо́р м. - пе́тель - при вя́зке | die Aufnahme мн.ч.: die Aufnahmen | ||||||
набо́р м. - уча́щихся, рабо́чих, слу́жащих, доброво́льцев | die Aufnahme мн.ч.: die Aufnahmen | ||||||
нача́ло ср. - рабо́ты, суде́бного проце́сса и т. п. | die Aufnahme мн.ч.: die Aufnahmen | ||||||
освое́ние ср. - напр., произво́дства но́вого ви́да проду́кции | die Aufnahme мн.ч.: die Aufnahmen |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
глазоме́рная съёмка | die Aufnahme nach Augenmaß | ||||||
включе́ние в соста́в кома́нды | die Aufnahme in die Mannschaft | ||||||
регули́роватьнсв у́ровень звукоза́писи [ТЕХ.] | die Aufnahme aussteuern | ||||||
приём в чле́ны | die Aufnahme als Mitglied | ||||||
приня́тие в чле́ны | die Aufnahme als Mitglied | ||||||
усвое́ние чужи́х обы́чаев | die Aufnahme fremder Sitten | ||||||
получе́ние креди́та [БАНК.] | die Aufnahme von Geldern von Anleihen | ||||||
заявле́ние о приёме в чле́ны па́ртии | ein Antrag um Aufnahme in die Partei | ||||||
пра́здник первокла́ссников - пе́рвый день в шко́ле | die Aufnahmefeier für die Schulanfänger | ||||||
дава́тьнсв прию́т (кому́-л.) | (jmdm.) Aufnahme gewähren | ||||||
Трёхгрошо́вая о́пера | Die Dreigroschenoper | ||||||
вы́ход на рабо́ту | Aufnahme der Arbeit | ||||||
поступле́ние на рабо́ту | Aufnahme der Arbeit | ||||||
нала́живание произво́дства | Aufnahme der Produktion |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Рабо́ты бу́дут на́чаты в ближа́йшее вре́мя. | Die Aufnahme der Arbeiten steht unmittelbar bevor. | ||||||
Как пье́са была́ принята́ пу́бликой? | Wie war die Aufnahme des Schauspiels beim Publikum? | ||||||
Ава́нс подлежи́т удержа́нию. | Die Anzahlung ist abzurechnen. | ||||||
Сюда́ е́дет пожа́рная кома́нда. | Die Feuerwehr kommt angerückt. | ||||||
Де́тям ещё на́до под душ. | Die Kinder müssen noch geduscht werden. | ||||||
В го́роде насчи́тывается миллио́н жи́телей. | Die Stadt zählt eine Million Einwohner. | ||||||
То́лько сон мо́жет снять уста́лость. | Die Ermüdung kann nur Schlaf ausgleichen. | ||||||
Вопро́с име́ет полити́ческую подоплёку. | Die Frage hat einen politischen Hintergrund. | ||||||
Молоко́ закипа́ет. | Die Milch wird bald kochen. | ||||||
Молоко́ ско́ро закипи́т. | Die Milch wird bald kochen. | ||||||
Вокру́г э́того де́ла бы́ло мно́го шу́му. | Die Sache hat viel Staub aufgewirbelt. | ||||||
Э́то де́ло вы́звало сенса́цию. | Die Sache hat viel Staub aufgewirbelt. | ||||||
Де́ло обстои́т так. | Die Sache ist so beschaffen. | ||||||
Со́лнце вы́сушило всю вла́гу. | Die Sonne hat alle Flüssigkeit aufgesogen. |
Союзы / местоимения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
тот | та | то мест. указат. | der | die | das указат. | ||||||
э́тот | э́та | э́то мест. указат. | der | die | das указат. | ||||||
съёмочный прил. | Aufnahme... | ||||||
она́ мест. - личн. | die - als Personalpronomen | ||||||
загру́зочный прил. [ТЕХ.] | Aufnahme... | ||||||
киносъёмочный прил. [КИНО] | Aufnahme... | ||||||
приёмный - вступи́тельный гл. обр. [ОБРАЗ.] прил. | Aufnahme... | ||||||
его́ мест. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige притяжат. устаревающее | ||||||
его́ мест. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige устаревающее | ||||||
тако́й-то мест. - неопр. | der und der - Indefinitpronomen |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
находи́тьнсв о́тклик найти́св о́тклик | Aufnahme finden | fand, gefunden | | ||||||
принима́тьнсв (кого́-л.) приня́тьсв (кого́-л.) | (jmdm.) Aufnahme gewähren | gewährte, gewährt | | ||||||
фотографи́роватьнсв (кого́-л./что-л.) сфотографи́роватьсв (кого́-л./что-л.) | (von jmdm./etw.Dat.) eine Aufnahme machen | machte, gemacht | | ||||||
получа́тьнсв распростране́ние получи́тьсв распростране́ние | in Aufnahme kommen | kam, gekommen | | ||||||
приобрета́тьнсв популя́рность приобрести́св популя́рность | in Aufnahme kommen | kam, gekommen | | ||||||
снима́тьнсв (кого́-л./что-л.) - фотографи́ровать снятьсв (кого́-л./что-л.) - фотографи́ровать | (von jmdm./etw.Dat.) eine Aufnahme machen | machte, gemacht | | ||||||
находи́тьнсв спрос [ЭКОН.][КОММ.] найти́св спрос [ЭКОН.][КОММ.] | in Aufnahme kommen | kam, gekommen | | ||||||
идти́нсв насма́рку [разг.] пойти́св насма́рку [разг.] | für die Katz sein | war, gewesen | [разг.] |
Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
коту́ под хвост [разг.] | für die Katz нар. [разг.] | ||||||
насма́рку нар. [разг.] | für die Katz [разг.] |
Реклама
Слова с близким контекстом | |
---|---|
Annahme, Rezeption, Entgegennahme, Einstellung, Empfinden, Einnehmen, Abnahme, Bild, Photographie, Klemmvorrichtung, Fotografie, Affiliation, Foto, Lichtbild, Aufnehmen, Aufspannung, Inkorporation, Wahrnehmung, Anfangen, Übernahme |
Реклама