Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| libro giallo per bambini - didattico | der Lernkrimi Pl.: die Lernkrimis | ||||||
| il libro Pl.: i libri [KOMM.] [JURA] | das Buch Pl.: die Bücher | ||||||
| il giallo Pl.: i gialli | das Gelb Pl.: die Gelb/die Gelbs | ||||||
| il giallo Pl.: i gialli | das Gelbe Pl.: die Gelben/unbest.: Gelbe | ||||||
| il libro Pl.: i libri auch [fig.] | das Buch Pl.: die Bücher | ||||||
| il giallo Pl.: i gialli | das Gelb Pl.: die Gelb/die Gelbs - Ampel | ||||||
| il libro Pl.: i libri [BOT.] | der Bast Pl.: die Baste | ||||||
| il libro Pl.: i libri [NAUT.] | das Buch Pl.: die Bücher | ||||||
| il libro Pl.: i libri [POL.] | das Buntbuch Pl.: die Buntbücher | ||||||
| il libro Pl.: i libri [POL.] | das Farbbuch Pl.: die Farbbücher | ||||||
| il libro Pl.: i libri [ZOOL.] | der Pedigree Pl.: die Pedigrees | ||||||
| il libro Pl.: i libri [ZOOL.] | der Stammbaum Pl.: die Stammbäume | ||||||
| il giallo Pl.: i gialli [CINE.] - film | der Kriminalfilm Pl.: die Kriminalfilme | ||||||
| il giallo Pl.: i gialli - racconto [LIT.] | die Mordgeschichte Pl.: die Mordgeschichten - Kriminalgeschichte | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| giallo, gialla Adj. | gelb | ||||||
| giallo, gialla Adj. | gehl regional - gelb | ||||||
| verde-giallo Adj. | grüngelb | ||||||
| giallo brillante, gialla brillante inv. | leuchtgelb | ||||||
| giallo canarino, gialla canarino | kanariengelb Adj. | ||||||
| giallo cotogno, gialla cotogna | quittengelb | ||||||
| giallo curry inv. | currygelb | ||||||
| giallo dahlien inv. | dahliengelb | ||||||
| giallo fluorescente | leuchtgelb | ||||||
| giallo grano, gialla grano | weizengelb Adj. | ||||||
| giallo limone, gialla limone | zitronenfarben | ||||||
| giallo limone, gialla limone inv. | zitronengelb | ||||||
| giallo melone, gialla melone inv. | melonengelb | ||||||
| giallo miele, gialla miele inv. | honiggelb | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| librarsi (da qualche parte) | schweben (irgendwo) | schwebte, geschwebt | | ||||||
| librare qc. [poet.] selten | etw.Akk. im Gleichgewicht halten | hielt, gehalten | | ||||||
| librare qc. [poet.] selten | etw.Akk. wiegen | wog, gewogen | | ||||||
| librare qc. [poet.] [fig.] selten | etw.Akk. beurteilen | beurteilte, beurteilt | | ||||||
| librare qc. [poet.] [fig.] selten | etw.Akk. erwägen | erwog, erwogen | | ||||||
| mettere qc. a libro [KOMM.] | etw.Akk. eintragen | trug ein, eingetragen | | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| libro illustrato contenente disegni ricchi di numerosi e dettagliati particolari | das Wimmelbilderbuch Pl.: die Wimmelbilderbücher | ||||||
| libro illustrato contenente disegni ricchi di numerosi e dettagliati particolari | das Wimmelbuch Pl.: die Wimmelbücher | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| giallo chiaro | hellgelb | ||||||
| chinarsi sul libro | sichAkk. über ein Buch beugen | ||||||
| sfogliare un libro | in einem Buch blättern | ||||||
| parlare come un libro stampato [fig.] auch [pej.] | wie ein Buch sprechen | ||||||
| rilegare un libro in pelle | ein Buch in Leder binden | ||||||
| sotto forma di libro | in Buchform | ||||||
| estrarre brani da un libro | ein Buch exzerpieren | ||||||
| Il libro del cortegiano [LIT.] | Das Buch des Hofmanns | ||||||
| redigere la prefazione di un libro [LIT.] | das Vorwort zu einem Buch verfassen | ||||||
| scrivere la prefazione di un libro [LIT.] | das Vorwort zu einem Buch schreiben | ||||||
| librarsi verso l'alto | emporschweben | schwebte empor, emporgeschwebt | | ||||||
| librarsi in aria | in der Luft schweben | ||||||
| librarsi in volo | auffliegen | flog auf, aufgeflogen | - hochfliegen | ||||||
| fare un'indigestione di libri | bis zum Überdruss Bücher lesen | las, gelesen | | ||||||
| cancellare dai libri qc. [FINAN.] | etw.Akk. ausbuchen | buchte aus, ausgebucht | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Il libro è fantastico. | Das Buch ist abartig gut. | ||||||
| Il libro è ormai fuori commercio. | Das Buch ist nicht mehr im Handel erhältlich. | ||||||
| Il libro è scritto in modo avvincente. | Das Buch ist spannend geschrieben. | ||||||
| Il libro non è disponibile al momento. | Das Buch ist zurzeit nicht lieferbar. | ||||||
| Il libro non è più reperibile sul mercato. | Das Buch ist nicht mehr im Handel erhältlich. | ||||||
| Il libro tratta della Germania del dopoguerra. | Das Buch handelt vom Deutschland der Nachkriegszeit. | ||||||
| Il libro viene pubblicato a spese dell'autore. | Das Buch erscheint im Selbstverlag. | ||||||
| Questo libro non è mica male. | Dieses Buch ist gar nicht schlecht. | ||||||
| Come si intitola il libro? | Wie lautet der Titel des Buches? | ||||||
| Mise il libro ritto sul tavolo. | Er stellte das Buch hochkant auf den Tisch. | ||||||
| Lui sforna un libro al mese. [fig.] [ugs.] | Er bringt ein Buch pro Monat heraus. | ||||||
| I libri sono esposti in vetrina. | Die Bücher liegen im Schaufenster aus. | ||||||
| Mi piacciono i romanzi gialli. | Ich mag Krimis. | ||||||
| Il commercio di libri fiorisce. | Der Handel mit Büchern blüht. | ||||||
| Ho letto qualcuno dei suoi libri. | Ich habe einige seiner Bücher gelesen. | ||||||
| Lei è un'appassionata di libri antichi. | Sie ist eine Liebhaberin alter Bücher. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| gialla | |
Werbung






