Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la cachucha - barco pequeño | kleines Boot | ||||||
el cachucho - barco pequeño | kleines Boot | ||||||
la barca | das Boot Pl.: die Boote | ||||||
el bote [NAUT.] | das Boot Pl.: die Boote | ||||||
cáscara de nuez | die Nussschale Pl.: die Nussschalen | ||||||
el ruezno | die Nussschale Pl.: die Nussschalen | ||||||
el puntal [NAUT.] - altura de una embarcación | die Bootshöhe | ||||||
el minifundio [AGR.] | der (ländliche) Kleingrundbesitz | ||||||
polluela bastarda [ZOOL.] | die Kleinralle wiss.: Zapornia parva, Porzana parva [Vogelkunde] | ||||||
polluela bastarda [ZOOL.] | das Kleinsumpfhuhn wiss.: Zapornia parva, Porzana parva [Vogelkunde] | ||||||
el puchador | la puchadora [sl.] (Lat. Am.: Méx.) - vendedor de droga al menudeo | der Kleindealer | die Kleindealerin Pl.: die Kleindealer | ||||||
el chiquillo | kleines Kind | ||||||
la chiquilla | kleines Mädchen | ||||||
el mesón | kleines Wirtshaus |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
un poquitín | ein kleines bisschen | ||||||
un poquitito | ein kleines bisschen | ||||||
un tris [ugs.] | ein kleines bisschen | ||||||
una ñinguita [ugs.] (Lat. Am.: R. Dom., Venez.) - porción diminuta | ein kleines bisschen | ||||||
una tilinga (Lat. Am.: Col.) - pedazo muy pequeño de algo | ein kleines bisschen | ||||||
bajo, baja Adj. | klein | ||||||
pequeño, pequeña Adj. | klein | ||||||
chiquillo, chiquilla Adj. | klein | ||||||
chico, chica Adj. | klein | ||||||
canijo, canija Adj. - pequeño, bajo | klein | ||||||
poco, poca Adj. | klein | ||||||
menudo, menuda Adj. | klein | ||||||
afiligranado, afiligranada Adj. - pequeña, muy fina y delicada | klein Adj. | ||||||
bajito, bajita Adj. - diminutivo de bajo | klein |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el pitufín | la pitufina [ugs.] [fam.] - apelativo cariñoso | Kleines | ||||||
estar en el mismo barco [fig.] | in einem Boot sitzen [fig.] | ||||||
ir en el mismo barco [fig.] | in einem Boot sitzen [fig.] | ||||||
estar en el mismo barco [fig.] | im gleichen Boot sitzen [fig.] | ||||||
ir en el mismo barco [fig.] | im gleichen Boot sitzen [fig.] | ||||||
desde niño | von klein auf | ||||||
dar el brazo a torcer [fig.] | klein beigeben [fig.] | ||||||
mi hermano menor | mein kleiner Bruder | ||||||
Pulgarcito - cuento | Der kleine Däumling - Märchen | ||||||
matar el gusanillo [fig.] | den kleinen Hunger stillen [fig.] | ||||||
verle las orejas al lobo [fig.] | einen kleinen Vorgeschmack auf etw.Akk. bekommen - auf etwas Negatives: Gefahr, Schmerz etc. | ||||||
ser un cabrito [fig.] [ugs.] | ein kleiner Schweinehund sein [fig.] [derb] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Los países pequeños se verán perjudicados. | Kleine Länder werden schlechter dran sein. | ||||||
¿Ya llegaste a la cima, mi pequeña cabra montesa? | Bist du schon auf dem Gipfel, meine kleine Bergziege? | ||||||
Eso es el mal menor. | Das ist das kleinere Übel. | ||||||
La boda se celebró en la intimidad. | Die Hochzeit fand im kleinen Kreis statt. | ||||||
El pez grande se come al pequeño. [fig.] | Die großen Fische fressen die kleinen. |
Werbung
Werbung