Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el palo | der Stock Pl.: die Stöcke | ||||||
| el palo | der Stab Pl.: die Stäbe | ||||||
| el palo | der Lampenstab Pl.: die Lampenstäbe | ||||||
| el palo | der Pfahl Pl.: die Pfähle | ||||||
| el palo | der Knüttel Pl.: die Knüttel | ||||||
| el palo - madera | entrindeter Stamm | ||||||
| el palo - pegar | der Prügel Pl.: die Prügel | ||||||
| el palo - de letras | die Oberlänge Pl.: die Oberlängen - von Buchstaben | ||||||
| el palo - de letras | die Unterlänge Pl.: die Unterlängen - von Buchstaben | ||||||
| el palo - madera | das Holz - als Material | ||||||
| el palo [AVIAT.] | die Spiere Pl.: die Spieren | ||||||
| el palo [HIST.] | der Pfahl Pl.: die Pfähle [Wappenkunde] | ||||||
| el palo [NAUT.] | der Mast Pl.: die Maste/die Masten | ||||||
| el palo [SPORT] | der Pfosten Pl.: die Pfosten | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| de palo | hölzern Adj. | ||||||
| de palo | Holz... | ||||||
| del que, de la que, de lo que Adv. | davon | ||||||
| por lo que | darum | ||||||
| por lo que | weshalb Adv. | ||||||
| a (oder: con) palo y zanahoria | mit Zuckerbrot und Peitsche | ||||||
| a que | woran Adv. | ||||||
| del que, de la que, de lo que Adv. | wovon | ||||||
| por lo que | weswegen Adv. | ||||||
| por lo que | soweit Konj. | ||||||
| ¿por qué? - interrogativo | warum Adv. | ||||||
| ¿por qué causa? - interrogativo | warum Adv. | ||||||
| ¿por qué motivo? - interrogativo | warum Adv. | ||||||
| ¿por qué razón? - interrogativo | warum Adv. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| que Konj. | als | ||||||
| que Konj. | dass | ||||||
| que Pron. - relativo | was | ||||||
| que Pron. - relativo | der, die, das | ||||||
| que Pron. - relativo | welcher | welche | welches | ||||||
| que Konj. | als ob | ||||||
| que Konj. | als wenn | ||||||
| que Konj. | auf dass | ||||||
| que Konj. | damit | ||||||
| que Konj. | denn | ||||||
| que Konj. | weil | ||||||
| que Konj. | wie | ||||||
| ¿qué ...? Pron. - interrogativo - seguido de sustantivo | welcher | welche | welches | ||||||
| ¿qué? Pron. - interrogativo | was | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| echar unos palos (Lat. Am.: Venez.) [ugs.] | ein paar Drinks nehmen [ugs.] | ||||||
| echar unos palos (Lat. Am.: Venez.) [ugs.] | etw.Akk. trinken gehen [ugs.] | ||||||
| saber qué hacer | weiterwissen | wusste weiter, weitergewusst | | ||||||
| baldar a alguien a palos | jmdn. windelweich schlagen | schlug, geschlagen | | ||||||
| moler a alguien a palos [ugs.] | jmdn. zusammenschlagen | schlug zusammen, zusammengeschlagen | [ugs.] | ||||||
| moler a alguien a palos [ugs.] | jmdn. windelweich prügeln | prügelte, geprügelt | | ||||||
| moler a alguien a palos [ugs.] | jmdm. eine Tracht Prügel verabreichen | verabreichte, verabreicht | | ||||||
| moler a alguien a palos [ugs.] | jmdn. durchprügeln | prügelte durch, durchgeprügelt | | ||||||
| moler a alguien a palos [ugs.] | jmdn. verhauen | verhaute, verhauen | [ugs.] | ||||||
| moler a alguien a palos [ugs.] | jmdn. verprügeln | verprügelte, verprügelt | | ||||||
| moler a alguien a palos [ugs.] | jmdn. verkloppen | verkloppte, verkloppt | [ugs.] - verprügeln | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Pescado a la brasa insertado y servido en un palo. Especialidad de Baviera y Austria | der Steckerlfisch Pl.: die Steckerlfische (Süddt.; Österr.) | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| hasta que ... | bis dass ... | ||||||
| hasta que ... | solange bis ... | ||||||
| para que ... +Subj. | auf dass ... | ||||||
| supuesto que ... | gesetzt den Fall, dass ... | ||||||
| ¿A que ...? | Wetten, dass ...? | ||||||
| echar un palo [fig.] [vulg.] | bumsen | bumste, gebumst | [vulg.] | ||||||
| echar un palo [fig.] [vulg.] | ficken | fickte, gefickt | [vulg.] | ||||||
| echar un palo [fig.] [vulg.] | vögeln | vögelte, gevögelt | [vulg.] | ||||||
| echar un palo a alguien [fig.] [vulg.] | mit jmdm. schlafen | schlief, geschlafen | | ||||||
| echar un palo a alguien [fig.] [vulg.] | mit jmdm. Sex haben | hatte, gehabt | | ||||||
| por mucho que | so sehr | ||||||
| Rozar el palo no es gol. | Knapp daneben ist auch vorbei. | ||||||
| De tal palo, tal astilla. | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. | ||||||
| ser más viejo que Matusalén [fig.] | uralt sein | war, gewesen | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ojalá (que) ... - seguido de imperfecto de subjuntivo | Wenn ... nur ... | ||||||
| Ojalá (que) ... - seguido de presente de subjuntivo | Hoffentlich ... | ||||||
| Está que trina. | Er kocht vor Wut. | ||||||
| ya que no lo quieres, ... | da du es nicht willst, ... | ||||||
| ¿Qué tal? - ¿qué tal te va? | Wie geht es dir? | ||||||
| ¿Qué desea? | Sie wünschen? | ||||||
| ¿A qué te dedicas? | Was machst du beruflich? | ||||||
| ¿Qué desea? | Was kann ich für Sie tun? | ||||||
| ¿Qué te parece? | Was hältst du davon? | ||||||
| ¿Qué te parece? | Wie findest du das? | ||||||
| ¿A qué se debe? | Woran liegt es? | ||||||
| ¿Qué tal? - preguntando cómo transcurrió un hecho ya pasado | Wie war's (auch: war es)? | ||||||
| ¿Qué desea? | Was darf es sein? - Geschäft | ||||||
| ¿Qué le pongo? | Was darf es sein? - Geschäft | ||||||
Werbung
Werbung






