Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| откры́тый прил. также [перен.] | offen также [перен.] | ||||||
| откры́тый прил. также [перен.] | geöffnet также [перен.] | ||||||
| откры́тый прил. - досту́пный для всех | öffentlich | ||||||
| откры́тый прил. - непокры́тый, обнажённый | bloß | ||||||
| откры́тый прил. - нескрыва́емый, я́вный | offenbar | ||||||
| откры́тый прил. также [перен.] - досту́пный; досту́пный взгля́ду; без прикры́тия | frei | ||||||
| откры́тый прил. | angebrochen | ||||||
| откры́тый прил. | ergebnisoffen | ||||||
| откры́тый прил. | exponiert | ||||||
| откры́тый прил. | freigelegt | ||||||
| откры́тый прил. | freiliegend | ||||||
| откры́тый прил. | unbedeckt | ||||||
| откры́тый прил. | unverschleiert | ||||||
| откры́тый прил. | unabgeschlossen | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| открытый | |||||||
| откры́ть (Глагол) | |||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| открыва́тьнсв (что-л.) откры́тьсв (что-л.) | (etw.Akk.) aufmachen | machte auf, aufgemacht | | ||||||
| открыва́тьнсв (что-л.) - си́лой откры́тьсв (что-л.) - си́лой | (etw.Akk.) aufbrechen | brach auf, aufgebrochen | | ||||||
| открыва́тьнсв (что-л.) - но́вое учрежде́ние, вы́ставку и т. п. откры́тьсв (что-л.) - но́вое учрежде́ние, вы́ставку и т. п. | (etw.Akk.) eröffnen | eröffnete, eröffnet | | ||||||
| открыва́тьнсв (что-л.) - обнару́живать откры́тьсв (что-л.) - обнару́жить | (etw.Akk.) entdecken | entdeckte, entdeckt | | ||||||
| открыва́тьнсв (что-л. кому́-л.) откры́тьсв (что-л. кому́-л.) | (jmdm. etw.Akk.) offenbaren | offenbarte, offenbart | | ||||||
| открыва́тьнсв (что-л.) откры́тьсв (что-л.) | (etw.Akk.) auftun | tat auf, aufgetan | | ||||||
| открыва́тьнсв (что-л.) откры́тьсв (что-л.) | (etw.Akk.) aufziehen | zog auf, aufgezogen | | ||||||
| открыва́тьнсв (что-л.) также [перен.] откры́тьсв (что-л.) также [перен.] | (etw.Akk.) enthüllen | enthüllte, enthüllt | также [перен.] | ||||||
| открыва́тьнсв (что-л.) - вводи́ть, начина́ть откры́тьсв (что-л.) - ввести́, нача́ть | (etw.Akk.) einleiten | leitete ein, eingeleitet | | ||||||
| открыва́тьнсв (что-л.) - дверь, окно́ нажи́мом на ру́чку откры́тьсв (что-л.) - дверь, окно́ нажи́мом на ру́чку | (etw.Akk.) aufklinken | klinkte auf, aufgeklinkt | | ||||||
| открыва́тьнсв (что-л.) - замо́к откры́тьсв (что-л.) - замо́к | (etw.Akk.) aufschließen | schloss auf, aufgeschlossen | | ||||||
| открыва́тьнсв (что-л.) - засо́в, раздвижну́ю дверь откры́тьсв (что-л.) - засо́в, раздвижну́ю дверь | (etw.Akk.) aufschieben | schob auf, aufgeschoben | | ||||||
| открыва́тьнсв (что-л.) - кни́гу; глаза́ откры́тьсв (что-л.) - кни́гу; глаза́ | (etw.Akk.) aufschlagen | schlug auf, aufgeschlagen | | ||||||
| открыва́тьнсв (что-л.) - кран и т. п. откры́тьсв (что-л.) - кран и т. п. | (etw.Akk.) andrehen | drehte an, angedreht | | ||||||
Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| откры́тый бассе́йн м. | das Freiluftbad мн.ч.: die Freiluftbäder | ||||||
| откры́тый бассе́йн м. | das Außenbad | ||||||
| откры́тый водоём м. | das Freiwasser мн.ч. | ||||||
| откры́тый во́здух м. | die Freiluft мн.ч. нет | ||||||
| откры́тый зал м. | der Söller мн.ч.: die Söller | ||||||
| откры́тый микрофо́н м. | offene Bühne | ||||||
| откры́тый микрофо́н м. | das Open Mic английский | ||||||
| откры́тый микрофо́н м. | Offenes Mikro | ||||||
| откры́тый склад м. | das Freilager мн.ч.: die Freilager/die Freiläger | ||||||
| откры́тый текст м. | die Klarschrift мн.ч.: die Klarschriften | ||||||
| откры́тый текст м. также [ТЕХ.] | der Klartext мн.ч.: die Klartexte | ||||||
| откры́тый уча́сток м. | das Freifeld мн.ч.: die Freifelder | ||||||
| откры́тый ко́нкурс м. - при приня́тии на рабо́ту | das Auswahlverfahren мн.ч.: die Auswahlverfahren | ||||||
| откры́тый ку́вез м. | das Wärmebett мн.ч.: die Wärmebetten - für Säuglinge | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| откры́тый вид | freie Aussicht | ||||||
| откры́тый вопро́с | offene Frage | ||||||
| откры́тый хара́ктер | ein aufrechter Charakter | ||||||
| откры́тый слог [ЛИНГ.] | offene Silbe | ||||||
| объявля́тьнсв (откры́тый) ко́нкурс на замеще́ние до́лжности | eine Arbeit ausbieten | ||||||
| объявля́тьнсв (откры́тый) ко́нкурс на рабо́ту | eine Arbeit ausbieten | ||||||
| откры́тая ме́стность | offene Gegend | ||||||
| откры́тое голосова́ние | offene Abstimmung | ||||||
| откры́тым голосова́нием | in offener Abstimmung | ||||||
| в откры́том мо́ре | auf hoher See | ||||||
| в откры́том мо́ре | auf offener See | ||||||
| в откры́том по́ле | auf freiem Feld | ||||||
| на (откры́том) во́здухе | im Freien | ||||||
| на откры́том во́здухе | an der freien Luft | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Дверь откры́та на́стежь. | Die Tür steht sperrangelweit auf. | ||||||
| Дверь откры́та на́стежь. | Die Tür steht weit offen. | ||||||
| О́кна бы́ли откры́ты всю ночь. | Die Fenster blieben die ganze Nacht auf. | ||||||
| В како́е вре́мя в суббо́ту откры́т магази́н? | Wann hat das Geschäft am Samstag auf? | ||||||
| Вы́ставка откры́та с 9 до 18 часо́в. | Die Ausstellung ist von 9 bis 18 Uhr geöffnet. | ||||||
| Е́сли паке́т откры́т, ко́фе бы́стро теря́ет свой арома́т. | Ist das Päckchen einmal angebraucht, verliert der Kaffee sein Aroma. | ||||||
| Кака́я ка́рта откры́та? | Was liegt auf? [карточная игра] | ||||||
| Кака́я масть откры́та? | Was liegt auf? [карточная игра] | ||||||
| Ну́жно откры́ть дверь. | Die Tür muss auf. | ||||||
| Я ника́к не могу́ э́то откры́ть (также: развяза́ть, расстегну́ть). | Ich kriege es nicht auf. | ||||||
| Тракти́рщик откры́л но́вую бо́чку. | Der Wirt hat frisch angesteckt. | ||||||
| Я ника́к не откро́ю дверь. | Ich bringe die Tür nicht auf. | ||||||
Реклама
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| вака́нтный, обнажённый, нараспа́шку | |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






