Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
се́йнер м. - рыболо́вное су́дно [МОР.] | der Seiner мн.ч.: die Seiner - Fischereifahrzeug | ||||||
се́йнер м. [МОР.] | das Seinerboot | ||||||
Дар-эс-Сала́м м. - го́род в Танза́нии | Daressalam также: Dar es Salaam, Dar-es-Salam, Dar - Stadt in Tansania |
Союзы / местоимения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
се́йнерный прил. [МОР.] | Seiner... | ||||||
оно́ мест. личн., 3-е л., ед.ч., им.п. | es личн., 3 л., ед.ч., Nom. | ||||||
свой | своя́ | своё мест. притяжат., при подлежа́щем в 3-м л., ед.ч., м./ср.р., им.п., ("его́") | sein | seine | sein притяжат., 3 л., ед.ч., м./ср., Nom. | ||||||
безли́чное местоиме́ние, как пра́вило, не перево́дится | es - unpersönliches Pronomen | ||||||
э́то мест. - э́тот предме́т, вещь и́ли явле́ние; указат. | es личн. | ||||||
его́ мест. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | sein | seine | sein притяжат. | ||||||
он мест. - личн. | er - Personalpronomen |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
сла́витьсянсв (чем-л.) | (durch, für etw.Akk.) berühmt sein | war, gewesen | | ||||||
опьяне́тьсв (от чего́-л.) также [перен.] | (vor, von etw.Dat.) trunken sein | war, gewesen | также [перен.][поэт.] | ||||||
бытьнсв за́нятым чем-л. | zugange sein | ||||||
истека́тьнсв - о вре́мени, сро́ке исте́чьсв - о вре́мени, сро́ке | um sein | ||||||
бытьнсв включённым | an sein [разг.] | ||||||
конча́тьсянсв - о вре́мени, сро́ке ко́нчитьсясв - о вре́мени, сро́ке | um sein [разг.] | ||||||
бытьнсв нево́льным зри́телем (чего́-л.) | sichDat. (etw.Akk.) ansehen müssen | ||||||
покуша́тьсянсв (на что-л.) покуси́тьсясв (на что-л.) | sichDat. (etw.Akk.) anzueignen suchen | ||||||
уме́тьнсв владе́ть собо́й | sichAkk. zu beherrschen wissen | ||||||
знатьнсв, что де́лать | sichDat. zu helfen wissen | ||||||
уме́тьнсв находи́ть вы́ход из затрудни́тельного положе́ния | sichDat. zu helfen wissen | ||||||
находи́тьсянсв - быть нахо́дчивым найти́сьсв - быть нахо́дчивым | sichDat. zu helfen wissen | ||||||
засто́пориватьсянсв сто́поритьсянсв засто́поритьсясв | vor sich hin dümpeln | dümpelte, gedümpelt | [перен.] | ||||||
не продвига́тьсянсв не продви́нутьсясв | vor sich hin dümpeln | dümpelte, gedümpelt | [перен.] |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ка́ждому своё. | Jedem das Seine (также: seine) | ||||||
Ка́ждый сверчо́к знай свой шесто́к. | Jedem das Seine (также: seine). | ||||||
прислу́шатьсясв к своему́ се́рдцу | in sich hineinhorchen | ||||||
прислу́шатьсясв к себе́ | in sich hineinhorchen | ||||||
прислу́шатьсясв к своему́ се́рдцу | in sich hineinlauschen | ||||||
прислу́шатьсясв к себе́ | in sich hineinlauschen | ||||||
чуме́тьнсв [разг.] | außer sich geraten | ||||||
напива́тьсянсв (пья́ным) напи́тьсясв (пья́ным) | sichDat. einen hinter die Binde gießen | ||||||
вса́живатьнсв (себе́) зано́зу в но́гу всади́тьсв (себе́) зано́зу в но́гу | sichDat. einen Splitter in den Fuß treten | ||||||
топта́тьсянсв на ме́сте [перен.] | vor sich hin dümpeln [перен.] | ||||||
ба́хнутьсв [разг.] - вы́пить | sichDat. einen hinter die Binde gießen | ||||||
ба́хнутьсв [разг.] - вы́пить | sichDat. einen hinter den Kragen kippen | ||||||
заволнова́тьсясв | anfangen sich aufzuregen | ||||||
заволнова́тьсясв | anfangen sich zu beunruhigen |
Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
в су́щности нар. | an sich | ||||||
сам по себе́ нар. | an sich | ||||||
со́бственно нар. | an sich |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
По свое́й простоте́ он соверши́л гру́бую оши́бку. | In seiner Ahnungslosigkeit beging er einen schweren Fehler. | ||||||
На э́то не́чего отве́тить. | Darauf lässt sich nichts antworten. | ||||||
Образова́лась скла́дчатая го́рная цепь. | Eine Gebirgskette hat sich aufgefaltet. | ||||||
Их схо́дство не мо́жет не бро́ситься в глаза́. | Ihre Ähnlichkeit muss sich sofort aufdrängen. | ||||||
Моё дурно́е предчу́вствие оправда́лось. | Meine bange Ahnung hat sich erfüllt. | ||||||
По́сле докла́да начала́сь диску́ссия. | An den Vortrag schloss sich eine Diskussion an. | ||||||
Сади́тесь, пожа́луйста! | Bitte setzen Sie sich! | ||||||
От э́того так про́сто не отде́лаешься. | Das lässt sich nicht so leicht abschütteln. | ||||||
Э́то нелёгкое де́ло. | Das lässt sich nicht so leicht machen. | ||||||
Э́то очеви́дно. | Das kann man sich an den Knöpfen abzählen. | ||||||
Води́тель похи́тил часть гру́за. | Der Fahrer hat einen Teil der Ladung für sich abgezweigt. | ||||||
Из дово́льно незначи́тельного происше́ствия здесь сде́лан це́лый полнометра́жный фильм. | Ein an und für sich unbedeutender Vorfall wird hier zu einem abendfüllenden Film ausgewalzt. | ||||||
Собрала́сь толпа́. | Eine Menschenmenge staute sich an. | ||||||
Его́ лицо́ выража́ло у́жас. | Entsetzen malte sich in seinem Gesicht ab. |
Реклама
Слова со сходным написанием | |
---|---|
Eigner, einer, Einer, einher, Einser, keiner, seiger, Seiher, Seiler, seine, Seine, Sender, Senker, Senner, Sinter |
Слова с близким контекстом | |
---|---|
Seinerboot |
Реклама