Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| даль ж. | die Weite мн.ч.: die Weiten | ||||||
| да́льность ж. | die Weite мн.ч.: die Weiten | ||||||
| приво́лье ср. | die Weite мн.ч.: die Weiten | ||||||
| просто́р м. | die Weite мн.ч.: die Weiten | ||||||
| протяже́ние ср. | die Weite мн.ч.: die Weiten | ||||||
| удалённость ж. | die Weite мн.ч.: die Weiten | ||||||
| объём м. - груди́, та́лии, бёдер | die Weite мн.ч.: die Weiten | ||||||
| окру́жность ж. - груди́, та́лии, бёдер | die Weite мн.ч.: die Weiten | ||||||
| полнота́ ж. - груди́, бёдер | die Weite мн.ч.: die Weiten | ||||||
| просто́р ж. - ширь | die Weite мн.ч.: die Weiten | ||||||
| разме́р м. - оде́жды, о́буви | die Weite мн.ч.: die Weiten | ||||||
| расстоя́ние ср. - броска́, прыжка́ | die Weite мн.ч.: die Weiten | ||||||
| ширина́ ж. - оде́жды, о́буви | die Weite мн.ч.: die Weiten | ||||||
| ширь ж. - просто́р | die Weite мн.ч.: die Weiten | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Weite | |||||||
| weiten (Глагол) | |||||||
| sich weiten (Akkusativ-sich, nur 3.P.Sg./Pl.) (Глагол) | |||||||
| weit (Прилагательное) | |||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| вдаль нар. | ins Weite | ||||||
| далёкий прил. | weit | ||||||
| да́льний прил. | weit | ||||||
| широ́кий прил. | weit | ||||||
| обши́рный прил. | weit | ||||||
| отдалённый прил. | weit | ||||||
| просто́рный прил. - тж. об оде́жде | weit | ||||||
| свобо́дный прил. - об оде́жде | weit | ||||||
| приво́льный прил. | weit | ||||||
| недалёкий прил. - о расстоя́нии | nicht weit | ||||||
| ма́ссовый прил. - большо́й по охва́ту | weit [перен.] | ||||||
| дальне́йший прил. | weiter | ||||||
| да́льше всего́ нар. | am weitesten | ||||||
| издалека́ нар. | von weitem | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| расширя́тьнсв (что-л.) расши́ритьсв (что-л.) | (etw.Akk.) weiten | weitete, geweitet | | ||||||
| расширя́тьсянсв расши́ритьсясв | sichAkk. weiten | weitete, geweitet | | ||||||
| де́латьнсв больши́е успе́хи (в чём-л.) сде́латьсв больши́е успе́хи (в чём-л.) | es (in etw.Dat.) weit bringen | brachte, gebracht | | ||||||
| све́ситьсясв | sichAkk. weit hinauslehnen | lehnte hinaus, hinausgelehnt | | ||||||
| распа́хиватьсянсв распахну́тьсясв | sichAkk. weit öffnen | öffnete, geöffnet | | ||||||
| бытьнсв бли́зко (до чего́-л.) | nicht weit (bis zu etw.Dat.) sein | war, gewesen | | ||||||
| заходи́тьнсв далеко́ также [перен.] зайти́св далеко́ также [перен.] | zu weit gehen | ging, gegangen | также [перен.] | ||||||
| распа́хиватьнсв (что-л.) - отворя́ть на́стежь распахну́тьсв (что-л.) - отвори́ть на́стежь | (etw.Akk.) weit öffnen | öffnete, geöffnet | | ||||||
| преуспева́тьнсв (в чём-л.) преуспе́тьсв (в чём-л.) | (etw.Akk.) weit bringen | brachte, gebracht | [перен.] | ||||||
| переба́рщиватьнсв (с чем-л.) [разг.] переборщи́тьсв (с чем-л.) [разг.] | zu weit gehen | ging, gegangen | | ||||||
| перегиба́тьнсв па́лку (в чём-л.) [перен.][разг.] перегну́тьсв па́лку (в чём-л.) [перен.][разг.] | zu weit gehen | ging, gegangen | | ||||||
| хвати́тьсв че́рез край [перен.][разг.] | zu weit gehen | ging, gegangen | | ||||||
| переба́рщиватьнсв (с чем-л.) [разг.] переборщи́тьсв (с чем-л.) [разг.] | zu weit greifen | griff, gegriffen | | ||||||
| перегиба́тьнсв па́лку (в чём-л.) [перен.][разг.] перегну́тьсв па́лку (в чём-л.) [перен.][разг.] | zu weit greifen | griff, gegriffen | | ||||||
Союзы / местоимения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| недалеко́ от кого́-л./чего́-л. пред. | nicht weit von jmdm./etw.Dat. | ||||||
| вдалеке́ от (кого́-л./чего́-л.) пред. | weit von +Dat. | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Продолжа́й! | Weiter! | ||||||
| Э́то уведёт нас в сто́рону от те́мы. | Das wird uns zu weit vom Thema abführen. | ||||||
| Э́то уведёт нас сли́шком далеко́ от те́мы. | Das wird uns zu weit vom Thema abführen. | ||||||
| Пальто́ тебе́ широко́ в плеча́х. | Der Mantel ist dir in den Schultern zu weit. | ||||||
| Шкаф стои́т сли́шком далеко́ от стены́. | Der Schrank steht zu weit von der Wand ab. | ||||||
| Далеко́ ли до ближа́йшей остано́вки? - Не бу́дет и пяти́ мину́т. | Wie weit ist es zur nächsten Haltestelle? - Keine fünf Minuten. | ||||||
| Я́блоко от я́блони недалеко́ па́дает. - посл. | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. | ||||||
| Дальне́йшее уменьше́ние бюдже́та невозмо́жно. | Das Budget ist nicht weiter abbaufähig. | ||||||
| Э́то его́, по-ви́димому, ниско́лько не беспоко́ит. | Das scheint ihn nicht weiter aufzuregen. | ||||||
| Э́то его́, по-ви́димому, ниско́лько не тро́гает. | Das scheint ihn nicht weiter aufzuregen. | ||||||
| О́бе дере́вни располо́жены недалеко́ друг от дру́га. | Die beiden Dörfer liegen nicht weit auseinander. | ||||||
| Кома́нда вы́была из дальне́йших соревнова́ний. | Die Mannschaft schied aus den weiteren Kämpfen aus. | ||||||
| Для него́ откры́лось широ́кое по́ле де́ятельности. | Es bot sich ihm ein weites Arbeitsfeld. | ||||||
| А дождь всё шёл и шёл. | Es regnete immer weiter. | ||||||
| Мне до рабо́ты бли́зко. | Ich habe es nicht weit bis zu meiner Arbeit. | ||||||
| Так да́льше невозмо́жно. | Auf diese Art und Weise kommen wir nicht weiter. | ||||||
| Быстре́е, вы́ше, сильне́е. - олимпи́йский деви́з | Höher, schneller, weiter. - olympisches Motto | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| с расчётом на далёкое бу́дущее | auf weite Sicht | ||||||
| с расчётом на дли́тельный пери́од вре́мени | auf weite Sicht | ||||||
| далёкое путеше́ствие | eine weite Reise | ||||||
| находи́тьсянсв на большо́м расстоя́нии (от чего́-л.) | (von etw.Dat.) weit abliegen | ||||||
| далеко́ друг от дру́га | weit auseinander | ||||||
| далеко́ отсю́да | weit draußen | ||||||
| далеко́ позади́ | weit hinten | ||||||
| далеко́ позади́ | weit zurück | ||||||
| далеко́ иду́щие пла́ны | weit ausgreifende Pläne | ||||||
| намно́го превосходи́тьнсв (кого́-л.) | (jmdm.) weit voran sein | ||||||
| на отши́бе | weit ab (также: weitab) vom Schuss | ||||||
| за три́девять земе́ль | weit ab также: weitab vom Schuss | ||||||
| у чёрта на кули́чках [разг.] | weit ab также: weitab vom Schuss | ||||||
| дальнови́дная поли́тика | eine weit ausgreifende Politik | ||||||
Реклама
Слова со сходным написанием | |
|---|---|
| Eitel, eitel, Eiter, Elite, Seite, Weide, Weihe, Weile, Weise, weise, Weit, weit, weiten, Weiter, weiter, Weiße, Werte, Weste, Wette, White, Witwe, zweite, Zweite | |
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| Entfernung, Umfang | |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






