Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la situation | die Situation Pl.: die Situationen | ||||||
| la situation | die Lage Pl.: die Lagen | ||||||
| la situation | die Stellung Pl.: die Stellungen | ||||||
| la situation | die Sachlage Pl.: die Sachlagen - bestehende Situation | ||||||
| la situation | die Konstellation Pl.: die Konstellationen - Gesamtlage | ||||||
| la situation - de la vie | die Lebenslage Pl.: die Lebenslagen | ||||||
| la situation alimentaire | die Ernährungslage Pl.: die Ernährungslagen | ||||||
| la situation budgétaire | die Haushaltslage Pl.: die Haushaltslagen | ||||||
| la situation conjoncturelle | die Konjunkturlage Pl.: die Konjunkturlagen | ||||||
| la situation critique | die Notlage Pl.: die Notlagen | ||||||
| la situation critique | die Notsituation Pl.: die Notsituationen | ||||||
| la situation désastreuse | der Scherbenhaufen Pl.: die Scherbenhaufen | ||||||
| la situation économique | die Wirtschaftslage Pl.: die Wirtschaftslagen | ||||||
| la situation embarrassante | die Zwangslage Pl.: die Zwangslagen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| selon la situation | nach Lage der Dinge | ||||||
| en situation irrégulière | ohne Aufenthaltsgenehmigung | ||||||
| en situation irrégulière | ohne gültige Papiere | ||||||
| conditionné(e) par la situation | situationsbedingt | ||||||
| dépendant de la situation | situationsabhängig Adj. | ||||||
| relatif(-ive) à une (oder: la) situation | situationsbezogen Adj. | ||||||
| relatif(-ive) à une (oder: la) situation | zustandsbezogen Adj. | ||||||
| spécifique à la situation | situationsspezifisch | ||||||
| en (situation d') échec scolaire [BILDUNGSW.] | mit massiven Schulproblemen - Überforderung | ||||||
| en (situation d') échec scolaire [BILDUNGSW.] | mit massiven Schwierigkeiten in der Schule - Überforderung | ||||||
| peu critique avec la situation contemporaine | zeitunkritisch | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| une situation critique | eine beklemmende Lage | ||||||
| La situation est la même en ville comme à la campagne. | Die Situation ist die gleiche in der Stadt und auf dem Land. | ||||||
| La situation a dramatiquement empiré. | Die Lage hat sich dramatisch zugespitzt. | ||||||
| La situation s'améliore progressivement. | Die Situation verbessert sich allmählich. | ||||||
| Cette situation a un petit air de déjà-vu. | Diese Situation kommt mir bekannt vor. | ||||||
| La situation est grave. | Das ist bitterer Ernst. | ||||||
| La situation est mal barrée. [ugs.] | Die Situation ist verfahren. [ugs.] | ||||||
| tensions observées sur ... se sont dissipées | die angespannte Situation hat sich entspannt | ||||||
| À notre connaissance, la situation ne s'est en rien modifiée. | Unseres Wissens hat sich an dieser Lage nichts geändert. | ||||||
| Les journaux dressent un constat alarmant de la situation. | Die Presse zieht eine alarmierende Bilanz der Situation. | ||||||
| Elle démêle l'écheveau de cette situation. | Sie bringt Klarheit in diese verzwickte Situation. | ||||||
| Je me trouvais dans une situation difficile. | Ich befand mich in einer schwierigen Lage. | ||||||
| Je peux fort bien comprendre votre situation. | Ich kann mich sehr wohl in Ihre Lage versetzen. | ||||||
| Les ministres firent le point de la situation. | Die Minister erörterten die Lage. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| orientement, position | Konstellation, Lebenslage, Stellung, Sachlage, Lage |
Werbung







