Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il bene Pl.: i beni | das Gute kein Pl. | ||||||
| il bello Pl.: i belli - cosa bella, interessante | das Gute kein Pl. | ||||||
| il buono Pl.: i buoni - qualità o cosa positiva | das Gute kein Pl. | ||||||
| il buono Pl.: i buoni [METEO.] | das Gute kein Pl. | ||||||
| beni ereditari Pl. [JURA] | die Erbschaftsgüter | ||||||
| rifiuti organici del giardino che vengono compostati [UMWELT] | das Grüngut | ||||||
| il buonumore auch: buon umore Pl.: i buonumori | gute Laune Pl.: die Launen | ||||||
| buone maniere Pl. | gute Manieren Pl., kein Sg. | ||||||
| buon vicinato | gute Nachbarschaft Pl.: die Nachbarschaften | ||||||
| la buonanotte auch: buona notte Pl.: le buonanotti | gute Nacht Pl.: die Nächte | ||||||
| buone maniere Pl. | gute Sitten | ||||||
| il requisito Pl.: i requisiti - pregio | gute Eigenschaft Pl.: die Eigenschaften | ||||||
| bon ton französisch - buone maniere | gute Manieren Pl., kein Sg. | ||||||
| il bene Pl.: i beni - buona azione | gute Tat Pl.: die Taten | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Gute | |||||||
| gut (Adjektiv) | |||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| beh auch: be' | gut | ||||||
| ogni bene | alles Gute | ||||||
| tante buone cose | alles Gute | ||||||
| Auguroni! [ugs.] | Alles Gute! | ||||||
| Va bene! | Gut! | ||||||
| Beh! auch: Be'! | Gut! | ||||||
| Bravo! | Gut! | ||||||
| Stammi bene! | Mach's gut! | ||||||
| Vabbè! | Na gut! | ||||||
| Bene! - approvando o per terminare la conversazione | Gut! | ||||||
| Buonanotte! auch: Buona notte! | Gute Nacht! | ||||||
| bell'ordine | gute Ordnung | ||||||
| buona creanza | gute Erziehung | ||||||
| buona educazione | gute Erziehung | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| amico, amica Adj. - amichevole | gut | ||||||
| bello, bella Adj. - buono, felice | gut | ||||||
| bravo, brava Adj. - usato anche come pleonastico | gut | ||||||
| positivo, positiva Adj. - buono | gut | ||||||
| bonario, bonaria Adj. | gut - besser, am besten - gutmütig | ||||||
| per la quale auch: perlaquale | gut - ordentlich | ||||||
| buono (auch: buon), buona Adj. auch [METEO.] - comp.: più buono o migliore; sup.: buonissimo o ottimo | gut - besser, am besten | ||||||
| distinto Adj. [BILDUNGSW.] - voto a scuola | gut [Schule] | ||||||
| migliore Adj. - comparativo | besser | ||||||
| migliore Adj. - superlativo relativo | bester | beste | bestes | ||||||
| meglio di tutti | am besten | ||||||
| preferibile Adj. - meglio | besser | ||||||
| di bell'aspetto | gutaussehend auch: gut aussehend | ||||||
| in buono stato (di conservazione) | gut erhalten | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| passarsela bene | es gut haben | hatte, gehabt | | ||||||
| stare bene | es gut haben | hatte, gehabt | | ||||||
| trovarsi bene | es gut haben | hatte, gehabt | | ||||||
| cercare di far ragionare qcn. | jmdm. gut zureden | redete zu, zugeredet | | ||||||
| riuscire bene (a qcn.) | (jmdm.) gut glücken | glückte, geglückt | - gut werden | ||||||
| tenere bene qc. - trattare | etw.Akk. gut behandeln | behandelte, behandelt | | ||||||
| tenere bene qc. - trattare | mit etw.Dat. gut umgehen | ||||||
| donare a qcn. - star bene, es. vestiti | jmdm. gut stehen | stand, gestanden | - z. B. Kleidung | ||||||
| donare a qcn. - star bene, es. vestiti | jmdn. gut kleiden | kleidete, gekleidet | - gut stehen | ||||||
| aggiustarsi [ugs.] | sichAkk. gut regeln | regelte, geregelt | | ||||||
| ricredersi | sichAkk. eines Besseren besinnen | ||||||
| cambiare idea | sichAkk. eines Besseren besinnen | ||||||
| ravvedersi - cambiare opinione | sichAkk. eines Besseren besinnen | ||||||
| passarsela bene | gute Zeiten durchmachen | machte durch, durchgemacht | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ci vuole un'ora buona per arrivarci. | Man braucht eine gute Stunde dorthin. | ||||||
| Si merita proprio un bel voto. | Er verdient eine gute Note. | ||||||
| Tanti auguri di buon compleanno, anche se in ritardo! | Ich wünsche dir alles Gute nachträglich zum Geburtstag! | ||||||
| Ha fatto buon viaggio? | Hatten Sie eine gute Reise? | ||||||
| Mancano i presupposti per una buona collaborazione. | Es fehlen die Bedingungen für eine gute Zusammenarbeit. | ||||||
| Non sono una brava cuoca. | Ich bin keine gute Köchin. | ||||||
| Lo strumento non ha una buona risonanza. [MUS.] | Das Instrument hat keine gute Resonanz. | ||||||
| Ho un brutto presentimento. | Mir schwant nichts Gutes. | ||||||
| Non mi aspetto niente di buono. | Mir schwant nichts Gutes. | ||||||
| Cosa c'è di buono? | Was gibt es Gutes? | ||||||
| Se la passa bene. | Es geht ihm gut. | ||||||
| Io sto bene. | Mir geht es gut. | ||||||
| Ti sta bene. - p.e. di vestito | Es steht dir gut. | ||||||
| Questa lana si lavora bene. | Diese Wolle lässt sichAkk. gut verstricken. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| cute, gate | Gate, Glut, Gote, Güte, Gurt, gut, Gut, Guten, Guter, Jute, Nute, Pute, Rute, Tute |
Werbung






