Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la lana Pl.: le lane | die Wolle Pl.: die Wollen | ||||||
| lana cotta [TEXTIL.] | gekochte Wolle Pl.: die Wollen | ||||||
| coscienza e volontà [JURA] | Wissen und Wollen | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Wolle | |||||||
| wollen (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| volere +Inf. - modale | wollen +Inf. | wollte, gewollt | - Modalverb | ||||||
| volere qcn./qc. | jmdn./etw. wollen | wollte, gewollt | | ||||||
| rivolere qc. - volere di nuovo | etw.Akk. wieder wollen | wollte, gewollt | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cardare la lana [TEXTIL.] | Wolle kratzen | ||||||
| filare la lana | Wolle zu Garn spinnen | ||||||
| aggomitolare la lana | Wolle zu einem Knäuel wickeln | ||||||
| arrotolare la lana in un gomitolo | Wolle zu einem Knäuel wickeln | ||||||
| Costi quel che costi. | Koste es, was es wolle. | ||||||
| Speriamo bene! | Wir wollen es hoffen! | ||||||
| aggredire qcn. | jmdm. ans Leder wollen [fig.] [ugs.] | ||||||
| non entrare in testa di qcn. | jmdm. nicht in den Sinn wollen | ||||||
| Come no! | Das will ich meinen! | ||||||
| Volevo ben dire! | Das will ich meinen! | ||||||
| se Dio vuole | so Gott will | ||||||
| Chi va piano, va sano e va lontano. | Gut Ding will Weile haben. | ||||||
| A Dio piacendo! | So Gott will! | ||||||
| A Dio piacendo! | Wenn Gott will! | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Questa lana si lavora bene. | Diese Wolle lässt sichAkk. gut verstricken. | ||||||
| Come sarebbe a dire? | Was wollen Sie damit sagen? | ||||||
| Cosa facciamo oggi? | Was wollen wir heute unternehmen? | ||||||
| I bambini non vogliono andare a letto. | Die Kinder wollen länger aufbleiben. | ||||||
| Non vogliamo che diventi un'abitudine! | Das wollen wir gar nicht erst einreißen lassen! | ||||||
| Allora cominciamo! | Dann wollen wir mal! [ugs.] - anfangen | ||||||
| Voglio fare l'amore con te. | Ich will mit dir schlafen. | ||||||
| Vuoi fumare una anche tu? | Willst du eine mitrauchen? | ||||||
| Vuoi venire? | Willst du mitkommen? | ||||||
| Vuoi mangiare con noi? | Willst du mitessen? | ||||||
| Hai voglia di sfottere? [ugs.] | Willst du frotzeln? [ugs.] | ||||||
| Volevo solo salutarti. | Ich wollte nur Hallo sagen. | ||||||
| Vuoi dirmi cosa è successo? | Willst du mir erzählen, was passiert ist? | ||||||
| Vuoi veramente dirmi che non ne sapevi nulla? | Willst du mir wirklich erzählen, dass du davon nichts wusstest? | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Bolle, colle, folle, molle, rollè | Dolle, Jolle, Rolle, Tolle, Welle, Wille, Wolke, wollen, Wollen |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| Marlene fragt Thomas ob er spielen wolle. | Letzter Beitrag: 09 Mär. 11, 18:32 | |
| Marlene chiede a Thomas se volesse giocare. . | 1 Antworten | |
| Gedachte Klammer auf: Er wolle aber mal nicht so sein, trotz der erschreckenden Ignoranz um ihn herum. Klammer zu. | Letzter Beitrag: 30 Jul. 09, 15:59 | |
| wie kann man übersetzen? Dankee! Vlg | 1 Antworten | |







