Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| comme Adv. - intensité | wie - wie sehr | ||||||
| comme personne | wie kein anderer | ||||||
| comme suit | wie folgt | ||||||
| comme d'habitude | wie gehabt | ||||||
| doux(-ce) comme un agneau | sanft wie ein Lamm | ||||||
| comme d'hab [ugs.] | wie gehabt | ||||||
| comme bon vous semble | wie Sie meinen | ||||||
| plein(e) comme une outre [ugs.] - ivre | voll wie eine Haubitze [ugs.] | ||||||
| plein(e) comme une outre [ugs.] - ivre | voll wie eine Strandhaubitze [ugs.] | ||||||
| con(ne) comme la lune | dumm wie Bohnenstroh | ||||||
| droit(e) comme un I | gerade wie eine Eins | ||||||
| bavard(e) comme une pie | schwatzhaft wie eine Elster | ||||||
| fier(-ère) comme Artaban | stolz wie Oskar | ||||||
| chargé(e) comme un bourricot | beladen wie ein Packesel | ||||||
| rouge comme une écrevisse | rot wie ein Krebs | ||||||
| fier(-ère) comme un coq | stolz wie ein Pfau | ||||||
LEOs Zusatzinformationen: comme - wie
wie
Definitionwie |
Aus dem Umfeld des Eintrags
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| comme Konj. - dans une comparaison | wie - Vergleichspartikel | ||||||
| comme Konj. - manière | wie - z. B.: wie ich | ||||||
| comme Konj. - exclamatif | wie - z. B.: wie schlau ist er! | ||||||
| comme Konj. - tel que | wie | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| traiter qn. comme qc. - avec déterminant | jmdn. wie etw.Akk. behandeln | behandelte, behandelt | - mit Begleiter | ||||||
| souffler comme un phoque | wie ein Walross schnaufen | schnaufte, geschnauft | | ||||||
| trembler comme une feuille | wie Espenlaub zittern | zitterte, gezittert | | ||||||
| s'entendre comme chien et chat | sichAkk. wie Hund und Katze verstehen | ||||||
| se répandre comme une trainée (auch: traînée) de poudre | sichAkk. wie ein Lauffeuer verbreiten | ||||||
| souffler comme un bœuf | wie eine Lokomotive schnaufen | schnaufte, geschnauft | [fig.] | ||||||
| souffler comme un bœuf | wie ein Walross schnaufen | schnaufte, geschnauft | [fig.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| comme par magie | wie gezaubert | ||||||
| comme par magie | wie durch Zauberei | ||||||
| comme par hasard | wie durch Zufall | ||||||
| comme par enchantement | wie durch (oder: von) Geisterhand | ||||||
| comme par magie | wie durch (oder: von) Geisterhand | ||||||
| comme par magie | wie durch Magie | ||||||
| comme par magie | wie durch (oder: von) Zauberhand | ||||||
| comme par enchantement | wie durch Zauber | ||||||
| comme un (beau) diable | wie ein Verrückter | ||||||
| comme un (beau) diable | wie ein Wilder | ||||||
| vif(-ve) comme un écureuil | flink wie ein Wiesel | ||||||
| comme ça te chante | wie du willst | ||||||
| comme par enchantement | wie durch einen Zauberschlag | ||||||
| comme par enchantement | wie durch ein Wunder | ||||||