Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| via f. - caminho | der Weg Pl.: die Wege | ||||||
| via f. - exemplar | das Exemplar Pl.: die Exemplare | ||||||
| via f. - rua, estrada | die Straße Pl.: die Straßen - im Stadtbereich und außerhalb | ||||||
| via f. | die Fahrbahn Pl.: die Fahrbahnen [Eisenbahn] | ||||||
| via f. [ADMIN.] [JURA] - cópia | die Ausfertigung Pl.: die Ausfertigungen | ||||||
| via férreaBR / via-férreaPT f. | das Eisenbahngleis Pl.: die Eisenbahngleise | ||||||
| via férreaBR / via-férreaPT f. | die Eisenbahnlinie Pl.: die Eisenbahnlinien | ||||||
| via fluvial | die Wasserstraße Pl.: die Wasserstraßen | ||||||
| via fluvial | der Wasserweg Pl.: die Wasserwege | ||||||
| via rápida | die Schnellstraße Pl.: die Schnellstraßen | ||||||
| via sinuosa | die Serpentine Pl.: die Serpentinen | ||||||
| via terrestre | der Landweg Pl.: die Landwege | ||||||
| via aérea [AVIAT.] | der Luftweg Pl.: die Luftwege | ||||||
| via biliar [ANAT.] | der Gallenweg Pl.: die Gallenwege | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Via | |||||||
| ver (Verb) | |||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| via Präp. | via +Akk. | ||||||
| via Präp. | über +Akk. - via | ||||||
| por via de - por causa de | wegen +Gen. Präp. | ||||||
| por via de - por meio de | mittels +Gen. Präp. [form.] | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ver alg. (oder: a.c.) | jmdn./etw.Akk. sehen | sah, gesehen | | ||||||
| ver alg. (oder: a.c.) | jmdn./etw. erblicken | erblickte, erblickt | | ||||||
| ver alg. - encontrar-se com alg. | sichAkk. mit jmdm. treffen | ||||||
| ver alg. (oder: a.c.) | jmdn./etw. zu Gesicht bekommen [fig.] | ||||||
| ver se ... - tomar cuidado com | zusehen, dass ... | sah zu, zugesehen | [ugs.] - sichAkk. bemühen, achtgeben | ||||||
| ver | schauen | schaute, geschaut | hauptsächlich (Süddt.; Österr.; Schweiz) - sehen | ||||||
| ver televisão | fernsehen | sah fern, ferngesehen | | ||||||
| ver alg. chegar | jmdm. entgegenblicken | blickte entgegen, entgegengeblickt | | ||||||
| ver (tudo) em dobro | (alles) doppelt sehen | ||||||
| ver a.c. mal | sichAkk. versehen | ||||||
| ver por alto | überblättern | überblätterte, überblättert | | ||||||
| ver alg. (oder: a.c.) como a.c. | jmdn./etw. als etw.Akk. betrachten | betrachtete, betrachtet | | ||||||
| ver a.c. no dicionário | etw.Akk. im Wörterbuch nachschlagen | schlug nach, nachgeschlagen | | ||||||
| ver a.c. como a.c. - entender | etw.Akk. als etw.Akk. auffassen | fasste auf, aufgefasst | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| por (oder: em) (via de) regra | in der Regel [Abk.: i. d. R.] | ||||||
| de via dupla | doppelgleisig | ||||||
| de via dupla | zweigleisig | ||||||
| de via estreita | schmalspurig | ||||||
| de via larga | breitspurig | ||||||
| de via múltipla | mehrgleisig | ||||||
| de via única | einspurig | ||||||
| por via aérea | mit (oder: per) Luftpost | ||||||
| por via marítima | auf dem Seeweg | ||||||
| (por) via postal | auf dem Postweg | ||||||
| por via das dúvidas | sicherheitshalber Adv. | ||||||
| por via das dúvidas | vorsichtshalber Adv. | ||||||
| de via única - tráfego ferroviário | eingleisig | ||||||
| por via oral [PHARM.] | oral | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ver estrelas [fig.] | vor Schmerz die Engel im Himmel singen hören [fig.] | ||||||
| ver estrelas | Sterne (auch: Sternchen) sehen [ugs.] | ||||||
| ver a.c. cor-de-rosa [fig.] | etw.Akk. durch eine rosarote Brille sehen [fig.] | ||||||
| ver (oder: adivinhar) (a.c.) na cara de alg. [fig.] [ugs.] | jmdm. etw.Akk. an der Nasenspitze ansehen [ugs.] [hum.] | ||||||
| a meu ver | meiner Ansicht nach | ||||||
| a meu ver | meiner Meinung nach | ||||||
| a meu ver | meines Erachtens [Abk.: m. E.] | ||||||
| a meu ver | nach meiner Ansicht | ||||||
| Até mais ver! | Auf Wiedersehen! | ||||||
| Vamos ver! - esperar para ver o que vai acontecer | Mal sehen! | ||||||
| para inglês ver [ugs.] | nur, um den Schein zu wahren | ||||||
| para inglês ver [ugs.] | nur zum Schein | ||||||
| Manda ver! [ugs.] (Brasil) | Schieß los! [ugs.] | ||||||
| Até mais ver! | Auf Wiederschauen! (Süddt.; Österr.) | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Deixa eu ver! | Zeig mal! | ||||||
| ver um filme no cinema | einen Film im Kino anschauen | ||||||
| Ele tem tudo a ver com ela. | Er passt gut zu ihr. | ||||||
| Não vejo a hora de te ver! | Ich kann es kaum erwarten, dich zu sehen! | ||||||
| Nunca mais quero ver a pessoa que fez isso! | Denjenigen, der das getan hat, möchte ich nie wieder sehen! | ||||||
| Um mícron só se pode ver com um microscópio. | Ein Mikron ist nur mit einem Mikroskop erkennbar. | ||||||
| Vá ver se eu estou lá na esquina! | Mach, dass du wegkommst! | ||||||
| Nem você, nem eu temos alguma coisa a ver com isso. | Weder du noch ich haben etwas damit zu tun. | ||||||
| Ninguém tem nada a ver com isso. | Das geht niemanden etwas an. | ||||||
| Não tenho nada a ver com isso. | Mein Name ist Hase (,ich weiß von nichts). [ugs.] | ||||||
| Ela vai ver o que é bom para tosse! [ugs.] - ameaça | Der werde ich es zeigen! [ugs.] - Warnung | ||||||
| Você vai ver o que é bom para tosse! [ugs.] - ameaça | Du wirst mich noch kennenlernen! [ugs.] - Warnung | ||||||
| Prefiro ver um filme com legendas a um dobrado. (Portugal) | Ich sehe mir lieber einen Film mit Untertiteln an als einen synchronisierten. | ||||||
| Prefiro ver um filme com legendas a um dublado. (Brasil) | Ich sehe mir lieber einen Film mit Untertiteln an als einen synchronisierten. | ||||||
Werbung
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| via [documento] - Ausfertigung [Schriftstück] | Letzter Beitrag: 29 Mai 13, 16:01 | |
| 8 cada exemplar ou cópia de uma carta ou de um documento escrito Ex.: emitiu um recibo e… | 0 Antworten | |
| via sinuosa, f - caminho sinuoso, m - sinuosidade, f - Serpentine, f | Letzter Beitrag: 10 Jul. 16, 17:54 | |
| http://www.duden.de/rechtschreibung/SerpentineSerpentine, dieWortart: Substantiv, femininBE… | 0 Antworten | |






