Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dado m. - de jogo | der Würfel Pl.: die Würfel | ||||||
| dado m. - de jogo | der Spielwürfel Pl.: die Spielwürfel | ||||||
| os dados Pl. - informações | die Daten | ||||||
| os dados Pl. - informações relativas a alg. (oder: a.c.) | die Angaben - Auskunft | ||||||
| número do dado - que aparece depois de lançar o dado | die Augenzahl Pl.: die Augenzahlen | ||||||
| análise de (oder: dos) dados | die Datenauswertung Pl.: die Datenauswertungen | ||||||
| avaliação de (oder: dos) dados | die Datenauswertung Pl.: die Datenauswertungen | ||||||
| segurança de (oder: dos) dados | die Datensicherung Pl.: die Datensicherungen | ||||||
| privacidade dos dados | der Datenschutz kein Pl. | ||||||
| acesso a dados [COMP.] | der Datenzugriff Pl.: die Datenzugriffe | ||||||
| autoridade de proteção de dados [Abk.: APD] [ADMIN.] | die Datenschutzaufsichtsbehörde Pl.: die Datenschutzaufsichtsbehörden | ||||||
| Regulamento Geral sobre Proteção de Dados [Abk.: RGPD] [JURA] | die Datenschutz-Grundverordnung auch: Datenschutzgrundverordnung Pl.: die Datenschutz-Grundverordnungen, die Datenschutzgrundverordnungen [Abk.: DSGVO] | ||||||
| aquisição de dados | die Datenerfassung Pl.: die Datenerfassungen | ||||||
| armazenamento de dados | die Datenspeicherung Pl.: die Datenspeicherungen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dado, dada Adj. - determinado | gegeben | ||||||
| dado, dada Adj. - afável | freundlich | ||||||
| dado, dada Adj. - afável | kontaktfreudig | ||||||
| dado(-a) por Deus | gottgegeben | ||||||
| em dado momento | zum gegebenen Zeitpunkt | ||||||
| de mãos dadas | Hand in Hand | ||||||
| nas circunstâncias dadas | unter den gegebenen Umständen | ||||||
| sem dar na vista | unauffällig Adv. | ||||||
| de dar medo [ugs.] (Brasil) | angsteinflößend | ||||||
| de dar pena | bedauernswürdig [form.] | ||||||
| quando der | bei Gelegenheit | ||||||
| dado(-a) como morto(-a) | tot geglaubt auch: totgeglaubt | ||||||
| dado o caso | gegebenenfalls Adv. [Abk.: ggf.] | ||||||
| dado o caso | fallweise Adv. hauptsächlich (Österr.) | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dar-se bem/mal com alg. | sichAkk. gut/schlecht mit jmdm. vertragen | ||||||
| dar-se - ter lugar, acontecer | geschehen | geschah, geschehen | | ||||||
| dar a.c. | etw.Akk. hergeben | gab her, hergegeben | | ||||||
| dar em a.c. | auf etw.Akk. hinauslaufen | lief hinaus, hinausgelaufen | | ||||||
| dar-se bem/mal com alg. | mit jmdm. gut/schlecht auskommen | kam aus, ausgekommen | | ||||||
| dar-se bem/mal com alg. | sichAkk. gut/schlecht mit jmdm. verstehen | ||||||
| dar - ser suficiente | reichen | reichte, gereicht | | ||||||
| dar-se - ter lugar, acontecer | stattfinden | fand statt, stattgefunden | | ||||||
| dar a.c. - Ex.: para ser consertado | etw.Akk. fortgeben | gab fort, fortgegeben | | ||||||
| dar a.c. - apresentar, designar | etw.Akk. angeben | gab an, angegeben | | ||||||
| dar a.c. - fazer | etw.Akk. machen | machte, gemacht | | ||||||
| dar a.c. (a alg.) - ceder | (jmdm.) etw.Akk. abgeben | gab ab, abgegeben | | ||||||
| dar a.c. (em alg.) - provocar | (jmdm.) etw.Akk. verursachen | verursachte, verursacht | | ||||||
| dar em a.c. - rua | zu etw.Dat. führen | führte, geführt | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| quem me dera! | Das wäre schön! | ||||||
| Quem me dera! | Schön wär's! | ||||||
| A cavalo dado não se olha o dente. | Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul. | ||||||
| os dados estão lançados | die Würfel sind gefallen | ||||||
| os dados ainda não foram lançados | noch ist der Drops nicht gelutscht | ||||||
| não nos responsabilizamos pelas informações dadas | alle Angaben ohne Gewähr | ||||||
| dar em cima de alg. [fig.] [ugs.] (Brasil) | jmdn. anmachen | machte an, angemacht | [ugs.] | ||||||
| dar uma cantada em alg. [fig.] [ugs.] (Brasil) | jmdn. bezirzen (auch: becircen) | bezirzte, bezirzt / becircte, becirct | [ugs.] | ||||||
| dar na vista (auch: nas vistas) | auffallen | fiel auf, aufgefallen | | ||||||
| dar expressão a a.c. | einer Sache Ausdruck verleihen | ||||||
| dar uma passada (auch: passadinha) em + Ortsangabe | einen (kurzen) Abstecher nach + Ortsangabe machen | ||||||
| dar (um) branco [fig.] | ein Brett vor dem Kopf haben [fig.] [ugs.] | ||||||
| dar (uma) patada (a (oder: em) alg.) [fig.] [ugs.] | jmdn. schroff behandeln | behandelte, behandelt | | ||||||
| dar fruto (auch: frutos) [fig.] | Ertrag abwerfen | warf ab, abgeworfen | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Dá ... - preço | Das macht ... - Preis beim Einkaufen | ||||||
| Ultimamente não se têm dado muito bem. | In der letzten Zeit kommen sie nicht so sehr gut miteinander zurecht. | ||||||
| levantar dados estatísticos sobre a.c. | etw.Akk. statistisch erfassen | ||||||
| Com certeza vai dar certo. | Das klappt bestimmt. | ||||||
| Isso não vai dar em nada. | Da wird nichts draus. | ||||||
| O médico teve que dar três pontos no ferimento. | Der Arzt musste die Verletzung mit drei Stichen nähen. | ||||||
| Não posso me dar a esse luxo. | Das kann ich mir nicht erlauben. | ||||||
| Ele cozinha os morangos até dar o ponto de geleia. | Er verkocht die Erdbeeren zu Marmelade. | ||||||
| Vou dar um pulo na sua casa. [fig.] [ugs.] | Ich komme schnell mal rum. [ugs.] | ||||||
| Eu vou dar uma olhadinha nas crianças. | Ich werde mal nach den Kindern schauen. (Süddt.; Österr.) | ||||||
| Podes dar-me uma mão? | Kannst du mir helfen? | ||||||
| Dá cá! | Gib her! | ||||||
| Dá cá isso! | Her damit! | ||||||
| Dá tudo no mesmo. | Das läuft alles aufs Gleiche hinaus. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Adão, cado, dador, dados, dano, dardo, dedo, fado, gado, lado, nado | Fado |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| dada | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| A cavalo dado não se olham os dentes - Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul | Letzter Beitrag: 24 Sep. 14, 20:13 | |
| A cavalo dado não se olha os dentes: Expressão usada para referir-se a uma pessoa que receb… | 2 Antworten | |
| grande cone de papelão cheio de doces e pequenos presentes dado às crianças na Alemanha em seu primeiro dia na escola - Die Schultüte | Letzter Beitrag: 18 Aug. 15, 09:09 | |
| https://dict.leo.org/ende/index_de.html#/search=Schult%C3%BCte&searchLoc=0&resultOrder=basic | 2 Antworten | |
| Schultüte - grande cone de papelão cheio de doces e pequenos presentes dado às crianças em seu primeiro dia na escola | Letzter Beitrag: 14 Sep. 23, 09:51 | |
| grande cone de papelão cheio de doces e pequenos presentes dado às crianças em seu primeiro … | 4 Antworten | |






