Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 钱 [錢] Qián | Qian - chinesischer Familienname | ||||||
| 骞 [騫] Qiān | Qian - chinesischer Familienname | ||||||
| 铅 [鉛] qiān [CHEM.] | das Blei Pl. - Pb | ||||||
| 钱 [錢] qián [FINAN.] | das Geld kein Pl. | ||||||
| 签 [簽] qiān auch: 签 [籤] qiān | das Etikett Pl.: die Etiketten/die Etikette/die Etiketts | ||||||
| 签 [籤] qiān | das Losstäbchen Pl.: die Losstäbchen | ||||||
| 签 [籤] qiān | das Orakelstäbchen Pl.: die Orakelstäbchen | ||||||
| 签 [籤] qiān | das Stäbchen Pl.: die Stäbchen | ||||||
| 签 [籤] qiān | das Wahrsagestäbchen Pl.: die Wahrsagestäbchen | ||||||
| 乾 [乾] qián | das erste der Acht Trigramme | ||||||
| 前 [前] qián | vorderer Teil | ||||||
| 歉 [歉] qiàn | die Entschuldigung Pl.: die Entschuldigungen | ||||||
| 千 [千] qiān | das Tausend Pl.: die Tausende - Menge von 1000 Stück | ||||||
| 千 [韆] qiān - 见秋千 [見鞦韆] jiàn qiūqiān | mit diesem Langzeichen in 鞦韆 qiūqiān | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 牵 [牽] qiān | schleppen transitiv | schleppte, geschleppt | | ||||||
| 牵 [牽] qiān | ziehen transitiv | zog, gezogen | | ||||||
| 欠 [欠] qiàn [FINAN.] | schulden transitiv | schuldete, geschuldet | | ||||||
| 签 [簽] qiān | ausstellen transitiv | stellte aus, ausgestellt | | ||||||
| 签 [簽] qiān | unterschreiben transitiv | unterschrieb, unterschrieben | | ||||||
| 迁 [遷] qiān | umziehen intransitiv | zog um, umgezogen | | ||||||
| 潜 [潛] qián | verbergen transitiv | verbarg, verborgen | | ||||||
| 潜 [潛] qián | verstecken transitiv | versteckte, versteckt | | ||||||
| 嵌 [嵌] qiàn | in etw.Akk. stecken | steckte, gesteckt | | ||||||
| 嵌 [嵌] qiàn | einlegen transitiv | legte ein, eingelegt | | ||||||
| 欠 [欠] qiàn - 打哈欠 [打哈欠] dǎhāqiàn | gähnen intransitiv | gähnte, gegähnt | | ||||||
| 欠 [欠] qiàn - 缺少 [缺少] quēshǎo | mangeln intransitiv | mangelte, gemangelt | | ||||||
| 钳 [鉗] qián [TECH.] | festklemmen transitiv | klemmte fest, festgeklemmt | | ||||||
| 钳 [鉗] qián [TECH.] | zusammenklemmen transitiv | klemmte zusammen, zusammengeklemmt | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 前 [前] qián | ehemalig Adj. | ||||||
| 前 [前] qián | vorher Adv. | ||||||
| 前 [前] qián | vorn auch: vorne Adv. | ||||||
| 浅 [淺] qiǎn | flach Adj. - seicht | ||||||
| 浅 [淺] qiǎn | oberflächlich Adj. | ||||||
| 浅 [淺] qiǎn | seicht Adj. | ||||||
| 谦 [謙] qiān | bescheiden Adj. | ||||||
| 前 [前] qián Adj. | Ex... | ||||||
| 前 [前] qián | davor Adv. | ||||||
| 前 [前] qián | frontal Adj. | ||||||
| 前 [前] qián | früher Adj. | ||||||
| 虔 [虔] qián | fromm Adj. | ||||||
| 黔 [黔] qián | schwarz Adj. | ||||||
| 浅 [淺] qiǎn | einfach Adj. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 千 [千] qiān num. | zahllos Adj. | ||||||
| 千 [千] qiān num. | tausend | ||||||
| 前 [前] qián | vor +Dat./Akk. Präp. | ||||||
| 千 [千] qiān num. | 1000 | ||||||
| 千 [千] qiān num. | die Tausend Pl.: die Tausenden | ||||||
| 千 [千] qiān [METR.] | Kilo... Pl. Symbol: k [Einheitenvorsatz] | ||||||
| 仟 [仟] qiān num. [FINAN.] | 1000 - fälschungssichere Schreibweise | ||||||
| 仟 [仟] qiān num. [FINAN.] | die Tausend Pl.: die Tausenden - fälschungssichere Schreibweise | ||||||
| 仟 [仟] qiān num. [FINAN.] | tausend - fälschungssichere Schreibweise | ||||||
| 之前 [之前] zhī qián | vor +Dat./Akk. Präp. | ||||||
| 之前 [之前] zhī qián | bevor Konj. | ||||||
| 千分之一 [千分之一] qiān fēn zhī yī num. | tausendstel - Bruchzahl | ||||||
| 就钱而言 [就錢而言] jiù qián ér yán | was das Geld angeht | ||||||
| 在钱方面 [在錢方面] zài qián fāngmiàn | was das Geld angeht | ||||||
| 一千兆 [一千兆] yī qiān zhào num. | die Billiarde Pl.: die Billiarden - eine Millionen Milliarden | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 弃暗投明 [棄暗投明] qì'àn-tóumíng Chengyu | dem Bösen abschwören und sichAkk. dem Guten zuwenden | ||||||
| 弃暗投明 [棄暗投明] qì'àn-tóumíng Chengyu | sichAkk. vom Unrecht abwenden und dem Recht zuwenden | ||||||
| 弃暗投明 [棄暗投明] qì'àn-tóumíng Chengyu | sichAkk. vom Verbrechen lossagen und der Gerechtigkeit zukehren | ||||||
| 千军易得,一将难求 [千軍易得,一將難求] qiān jūn yì dé, yī jiāng nán qiú | Es ist schwer gute Führungskräfte zu finden. (wörtlich: Eine Truppe mit Tausend Mann ist schnell aufgestellt, aber ein General ist schwer zu finden.) | ||||||
| 千军易得,一将难求 [千軍易得,一將難求] qiān jūn yì dé, yī jiāng nán qiú | Menschen mit Führungsqualitäten sind selten. | ||||||
| 前怕狼,后怕虎 [前怕狼,後怕虎] Qián pà láng, hòu pà hǔ | zu viele Bedenken hegen (wörtlich: vorn den Wolf und hinten den Tiger fürchten) | ||||||
| 不名一钱 [不名一錢] bù míng yī qián Chengyu | arm wie eine Kirchenmaus sein | ||||||
| 不名一钱 [不名一錢] bù míng yī qián Chengyu | bettelarm sein | war, gewesen | | ||||||
| 不名一钱 [不名一錢] bù míng yī qián Chengyu | keinen Heller besitzen | besaß, besessen | | ||||||
| 不名一钱 [不名一錢] bù míng yī qián Chengyu | keinen Pfennig haben | hatte, gehabt | | ||||||
| 不名一钱 [不名一錢] bù míng yī qián Chengyu | nicht einen Cent in der Tasche haben | ||||||
| 不名一钱 [不名一錢] bù míng yī qián Chengyu | völlig abgebrannt sein | ||||||
| 两不相欠 [兩不相欠] liǎng bù xiāng qiàn Chengyu | einander nichts mehr schulden | schuldete, geschuldet | | ||||||
| 两不相欠 [兩不相欠] liǎng bù xiāng qiàn Chengyu | miteinander quitt sein | war, gewesen | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 世界上每年至少有几千人死于矿难。 [世界上每年至少有幾千人死於礦難。] Shìjiè shàng měi nián zhìshǎo yǒu jǐ qiān rén sǐ yú kuàngnàn. | Auf der Welt sterben jedes Jahr mindestens mehrere tausend Menschen bei Grubenunglücken. Infinitiv: sterben | ||||||
| 我没钱。 [我沒錢。] Wǒ méi qián. | Ich habe kein Geld. | ||||||
| 这个要多少钱? [這個要多少錢?] Zhè gè yào duōshao qián? | Was kostet das? Infinitiv: kosten | ||||||
| 有些家长不许孩子睡前看电视超过一个小时。 [有些家長不許孩子睡前看電視超過一個小時。] Yǒuxiē jiāzhǎng bùxǔ háizi shuì qián kàn diànshì chāoguò yī gè xiǎoshí. | Einige Eltern erlauben ihren Kindern nicht mehr als eine Stunde Fernsehen vor dem Zubettgehen. | ||||||
| 上千名游客匆忙地穿过圣诞市场。 [上千名遊客匆忙地穿過聖誕市場。] Shàng qiān míng yóukè cōngmáng de chuānguò shèngdàn shìchǎng. | Tausende von Touristen wuseln durch den Weihnachtsmarkt. Infinitiv: wuseln | ||||||
| 他的车停在了我们屋子前。 [他的車停在了我們屋子前。] Tā de chē tíng zài le wǒmen wūzi qián. | Sein Auto hielt vor unserem Haus an. Infinitiv: anhalten | ||||||
| 我们向前移了几排坐下。 [我們向前移了幾排坐下。] Wǒmen xiàng qián yí le jǐ pái zuòxià. | Wir haben uns ein paar Reihen vorgesetzt. | ||||||
| 这个多少钱? [這個多少錢?] Zhè gè duōshao qián? | Was kostet das? Infinitiv: kosten | ||||||
| 这个多少钱? [這個多少錢?] Zhè gè duōshao qián? | Wie viel kostet das? Infinitiv: kosten | ||||||
| 为了描述整个故事,我们要从很久前的事情讲起。 [為了描述整個故事,我們要從很久前的事情講起。] Wèi le miáoshù zhěng gè gùshì, wǒmen yào cóng hěn jiǔ qián de shìqíng jiǎngqǐ. | Um die ganze Geschichte zu erzählen, müssen wir weit ausholen. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| biàn, biǎn, Biàn, bǐ'àn, biān, diǎn, diàn, Diǎn, dī'àn, diān, jiàn, Jiǎn, Jiàn, jiǎn, Jiān, jiān, lián, liàn, Liàn, liǎn, lí'àn, lì'àn, Lián, miǎn, mì'àn, Mián, mián, miàn, Miàn, nián, niàn, ní'ān, niān, niǎn, Nián, pián, piān, piàn, qiǎ, qià | Bian, Dian, IBAN, Iran, Ivan, Jian, Lian, Mian, Nian, Qiang, Qiao, Qidan, Qin, Qing, Tian, Xian |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| jiàtiáo, měi, juān, qiánzi, qíng, xìgùn, píngyì, qiānfā, qiān, měiguān, piào, tuō, qiānxùn, shuǐgōu, dìqiàn, zhuài, qiàolì, lìnsè, xiān, yè | Chien |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| 潜水泵 [ 潛水泵 ] qian2shui3beng4 - die Tauchpumpe | Letzter Beitrag: 08 Nov. 09, 11:21 | |
| 潜水泵 [ 潛水泵 ] : http://baike.baidu.com/view/169884.htm Tauchpumpe: http://de.w | 0 Antworten | |
| 茜 - qiàn - 茜草 - qiàncǎo - Indischer Krapp - wiss.: Rubia cordifolia | Letzter Beitrag: 23 Jan. 23, 11:14 | |
| Quellen für 茜 - qiàn - aka Indischer Krapp - 茜草 - qiàncǎo - siehe Beitrag:Siehe auch: 茜草 | 2 Antworten | |
| 各奔前程 ge4ben1qian2cheng2 - Jeder geht seinen eigene Wege | Letzter Beitrag: 15 Apr. 09, 19:37 | |
| 各奔前程 http://baike.baidu.com/view/238335.htm | 0 Antworten | |
| 斤斤计较 [ 斤斤計較 ] - etw. sehr / zu genau nehmen, kleinlich sein, pedantisch sein [ wörtl. alles aufrechnen ] | Letzter Beitrag: 29 Mai 10, 21:02 | |
| 斤斤计较 [ 斤斤計較 ]: 斤 Adj. & adv.斤斤較量,斤斤計較 be calculating | 0 Antworten | |
| 象拔 xiang4ba2 - der Elefantenrüssel | Letzter Beitrag: 19 Dez. 09, 09:56 | |
| 象拔, 象鼻 : 即象鼻,亚洲象的象鼻是鼻子的延伸,顶端有一手指状突出物 | 0 Antworten | |







