Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| call [FINAN.] | der Call Pl.: die Calls | ||||||
| margin call [FINAN.] | der Margin Call | ||||||
| short call [FINAN.] | der Short Call | ||||||
| call sale [FINAN.] | der Short Call | ||||||
| call sale [FINAN.] | der Callverkauf auch: Call-Verkauf Pl.: die Callverkäufe, die Call-Verkäufe | ||||||
| short call [FINAN.] | der Callverkauf auch: Call-Verkauf Pl.: die Callverkäufe, die Call-Verkäufe | ||||||
| call price [FINAN.] | der Call-Kurs Pl.: die Call-Kurse | ||||||
| call option warrant [FINAN.] | der Call-Optionsschein Pl.: die Call-Optionsscheine | ||||||
| call price [FINAN.] | der Call-Preis Pl.: die Call-Preise | ||||||
| call purchase [FINAN.] | der Long-Call Pl.: die Long-Calls | ||||||
| long call [FINAN.] | der Long-Call Pl.: die Long-Calls | ||||||
| call buying [FINAN.] | der Long-Call Pl.: die Long-Calls | ||||||
| long call position [FINAN.] | der Long-Call Pl.: die Long-Calls | ||||||
| bear call spread [FINAN.] | der Bear-Call-Spread Pl.: die Bear-Call-Spreads [Börse] | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| at call | sofort verfügbar | ||||||
| at call | mit Kaufoption | ||||||
| at call [FINAN.] | auf Abruf | ||||||
| at call | auf tägliche Kündigung | ||||||
| at call | auf Verlangen | ||||||
| calling at (Brit.) - of a train, bus | mit Halt in | ||||||
| on call | auf Abruf | ||||||
| on call | Bereitschafts... | ||||||
| on call | in Rufbereitschaft | ||||||
| on short call | kurzfristig verfügbar | ||||||
| subject to call | kündbar | ||||||
| at the market call | zur Börsenkursnotierung | ||||||
| ready on call [KOMM.] | auf Abruf | ||||||
| whereby Adv. | durch den | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| the Art. - definite article | der, die, das | ||||||
| which Pron. | der, die, das | ||||||
| who Pron. | der, die, das - Relativpronomen | ||||||
| that Adj. Adv. Pron. | der, die, das | ||||||
| ye Art. - pseudo-archaic definite article often used in pub names | der (oder: die, das) | ||||||
| he who | derjenige (, der) | ||||||
| whosoever Pron. [form.] | jeder der | ||||||
| whoso Pron. veraltet | jeder der | ||||||
| albeit Konj. | dessen ungeachtet | ||||||
| albeit Konj. | ungeachtet dessen | ||||||
| despite this Konj. | ungeachtet dessen | ||||||
| seeing that Konj. | in Anbetracht dessen, dass | ||||||
| whereas Konj. [JURA] | in Anbetracht dessen, dass | ||||||
| notwithstanding that Konj. | ungeachtet dessen, dass | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to call the tune [fig.] | die erste Geige spielen [fig.] | ||||||
| to call the shots [ugs.] | das Sagen haben | ||||||
| no one that | keiner, der | ||||||
| no call for sth. | kein Bedarf an | ||||||
| no call for sth. | keine Nachfrage nach | ||||||
| to call so. over the coals | jmdm. die Leviten lesen | ||||||
| to call so. over the coals | jmdn. zur Rechenschaft ziehen | zog, gezogen | | ||||||
| to call a spade a spade | die Dinge beim Namen nennen | ||||||
| to call a spade a spade | das Kind beim Namen nennen | ||||||
| to call a spade a spade | das Kind beim rechten Namen nennen | ||||||
| for old times' sake | um der alten Zeiten willen | ||||||
| for the sake of clarity | um der Klarheit willen | ||||||
| to answer nature's call | seine Notdurft verrichten | ||||||
| That was a close call. | Das war aber knapp. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| claim, demand, phone, appeal, calling, request, cry, shout | Telefonat, Anruf, Ersuchen, Lockruf, Gesprächsverbindung, Prämienrate, Kaufoption, Schrei, Zuruf, Signal, Belegung, Einberufung, Krankenbesuch, Berufung, Zahlungsaufforderung, Ernennung, Kundenbesuch, Besuch, Prozeduraufruf, Telefongespräch |
Grammatik |
|---|
| Der Gebrauch der Adjektive und der Adverbien Artikel treten immer zusammen mit einem Nomen auf. Sie sind Begleiter einer Nomengruppe. |
| Der Artikel • Bei Menschen und Tieren im Singular fügt man ein -’s an das Substantiv an (s-Genitiv).• Bei Menschen und Tieren im Plural wird bei regelmäßiger Pluralform ein einfacher Apostroph… |
| Der Genitiv Der Bindestrich (englisch: hyphen)hat im Englischen zwei Grundfunktionen: Er verbindetzusammengesetzte Wörter (Substantive, Adjektive, Verben) und wird zur Worttrennung am Zeilenen… |
| Der Bindestrich Der Plural des englischen Substantivs wird meistens durch Anhängen von -s an den Singular gebildet. |
Werbung






