Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| untried Adj. [JURA] | nicht vor Gericht gestellt | ||||||
| unsatisfied Adj. | nicht zufrieden gestellt | ||||||
| unbilled Adj. | nicht in Rechnung gestellt | ||||||
| cognizableAE Adj. [JURA] cognisableBE / cognizableBE Adj. [JURA] | vor ein Gericht gehörig | ||||||
| not Adv. | nicht | ||||||
| forward auch: forwards Adv. | vor | ||||||
| not at all | überhaupt nicht | ||||||
| an hour/a day/a year ago | vor einer Stunde/einem Tag/einem Jahr | ||||||
| no Adv. | nicht | ||||||
| ahead Adv. | vor | ||||||
| posed - appearing unnatural Adj. | gestellt | ||||||
| contrived Adj. | gestellt | ||||||
| not a bit | überhaupt nicht | ||||||
| unresembling Adj. | nicht ähnlich | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| gestellt | |||||||
| sich stellen (Akkusativ-sich) (Verb) | |||||||
| stellen (Verb) | |||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| not till | nicht vor | ||||||
| before Präp. | vor Präp. +Dat./Akk. | ||||||
| in front of | vor Präp. +Dat./Akk. | ||||||
| from - indicating prevention Präp. | vor Präp. +Dat. | ||||||
| unless Konj. | wenn nicht | ||||||
| ahead of | vor Präp. +Dat./Akk. | ||||||
| in the presence of | vor Präp. +Dat. | ||||||
| in the eyes of | vor Präp. +Dat. | ||||||
| outside Präp. | vor Präp. +Dat. | ||||||
| previous to | vor Präp. +Dat. | ||||||
| against Präp. | vor Präp. +Dat. - vor dem Hintergrund | ||||||
| of (Amer.) Präp. | vor Präp. +Dat. - zeitlich | ||||||
| if not | wenn nicht | ||||||
| for fear that Konj. | damit nicht | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| private equity [FINAN.] | Beteiligungskapital, das nicht börsennotierten Unternehmen zur Verfügung gestellt wird | ||||||
| legal action | Klage vor Gericht | ||||||
| contumaciousness | Nichterscheinen vor Gericht | ||||||
| court appearance | Erscheinen vor Gericht | ||||||
| failure to appear [JURA] | Nichterscheinen vor Gericht | ||||||
| prisoner at the bar [JURA] | vor Gericht stehender Gefangener | ||||||
| law of confidentiality | Schutz der Privatsphäre vor Gericht | ||||||
| dish | das Gericht Pl.: die Gerichte - Essen | ||||||
| court [JURA] | das Gericht Pl.: die Gerichte | ||||||
| justice [JURA] | das Gericht Pl.: die Gerichte | ||||||
| forum - Pl.: forums seltener: fora | das Gericht Pl.: die Gerichte | ||||||
| law court | das Gericht Pl.: die Gerichte | ||||||
| mess | das Gericht Pl.: die Gerichte | ||||||
| eat Sg., meist im Plural: eats [ugs.] | das Gericht Pl.: die Gerichte - Mahlzeit, Speise | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| has not given you satisfaction | hat Sie nicht zufriedengestellt (auch: zufrieden gestellt) | ||||||
| The catch is that these two dishes do not come from India. | Der Haken ist, dass diese zwei Gerichte nicht aus Indien stammen. | ||||||
| I set my watch an hour ahead. | Ich stelle meine Uhr eine Stunde vor. | ||||||
| Ignorance is no excuse. | Unwissenheit schützt vor Strafe nicht. | ||||||
| You can't see your hand in front of your face. | Man sieht die Hand vor den Augen nicht. | ||||||
| He attended personally in court. | Er erschien persönlich vor Gericht. | ||||||
| He placed the trophy in front of himself. | Er stellte die Trophäe vor sichDat. hin. | ||||||
| she wouldn't agree to it | sie wollte nicht zustimmen | ||||||
| You needn't justify yourself. | Sie brauchen sichAkk. nicht zu rechtfertigen. | ||||||
| He couldn't come. | Er konnte nicht kommen. | ||||||
| It won't last. | Es wird nicht lange so bleiben. | ||||||
| not agree with so. | mit jmdm. nicht übereinstimmen | ||||||
| do not apply | gelten nicht | ||||||
| Don't go. | Geh nicht. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| not in my back yard [Abk.: NIMBY] | nicht vor meiner Tür - St.-Florians-Prinzip | ||||||
| First, do no harm. | Vor allem schade nicht. - hippokratischer Grundsatz | ||||||
| to be in denial about (oder: over) sth. [PSYCH.] | etw.Akk. vor sichDat. selbst nicht zugeben können | ||||||
| no fool like an old fool | Alter schützt vor Torheit nicht | ||||||
| not to see the wood for the trees hauptsächlich (Brit.) | den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen | ||||||
| not to see the forest for the trees hauptsächlich (Amer.) | den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen | ||||||
| There's no fool like an old fool. | Alter schützt vor Torheit nicht. | ||||||
| Neither do I. | Ich auch nicht. | ||||||
| Nor am I. | Ich auch nicht. | ||||||
| Why, if it isn't ... | Na wenn das nicht ... | ||||||
| and whatnot [ugs.] | und was nicht alles | ||||||
| sth. is not much cop - not very good, of poor quality (Brit.) | etw.Nom. bringt's nicht [ugs.][fig.] | ||||||
| sth. is not up to much - not very good, of poor quality (Brit.) | etw.Nom. bringt's nicht [ugs.][fig.] | ||||||
| Don't knock yourself out! [ugs.] | Übertreib's nicht! [ugs.] | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| haggis | schottisches Gericht aus Schafsinnereien | ||||||
| haggis (Scot.) | in Kalbs- oder Hammelmagen gekochtes Gericht aus Herz, Lunge, Leber, Nierenfett und Hafermehl | ||||||
| caseload [JURA] | Anzahl von einem Gericht, Sozialarbeiter etc. behandelten Fälle an einem bestimmten Zeitpunkt oder innerhalb eines festgelegten Zeitraums | ||||||
| sheriff court (Scot.) [JURA] | Grafschaftsgericht mit Zuständigkeit in Zivil- und Strafsachen - in Schottland | ||||||
| National Reporter System - in the US [JURA] | Sammlung der Entscheidungen der amerikanischen Gerichte | ||||||
Werbung
Grammatik |
|---|
| vor vor + Abend |
| vor vor + bestraft |
| vor vor + bestellen |
| Nicht abgeleitete Adverbien Die Stellung der freien Adverbialbestimmungen ist sehr frei. Es gibt aber dennoch einige schwache Tendenzen: Adverbiale Bestimmungen der Zeit (→ 3.2.6.1.a Temporalbestimmung) und a… |
Werbung






