Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la nuit | die Nacht Pl.: die Nächte | ||||||
la neuille [Arg.] - au sens de : la nuit | die Nacht Pl.: die Nächte | ||||||
la sorgue [Arg.] veraltet | die Nacht Pl.: die Nächte | ||||||
la nuit de Noël | Heilige Nacht | ||||||
la nuit blanche | schlaflose Nacht | ||||||
la nuit d'encre | stockfinstere Nacht | ||||||
la nuit de samedi à dimanche | die Sonnabend Nacht regional | ||||||
le terminateur [ASTRON.] | die Tag-Nacht-Grenze auch: Tag-und-Nacht-Grenze | ||||||
l'équinoxe m. [ASTRON.] | die Tagundnachtgleiche auch: Tag-und-Nacht-Gleiche Pl.: die Tagundnachtgleichen, die Tag-und-Nacht-Gleichen | ||||||
le crédit à 24 heures [FINAN.] | der Über-Nacht-Kredit Pl.: die Über-Nacht-Kredite | ||||||
les facilités de prêt marginal f. Pl. [FINAN.] | der Über-Nacht-Kredit Pl.: die Über-Nacht-Kredite | ||||||
le droit de cuissage obsolet [HIST.] | Recht der ersten Nacht obsolet wiss.: Ius primae noctis | ||||||
le droit de jambage obsolet [HIST.] | Recht der ersten Nacht obsolet wiss.: Ius primae noctis |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
faire nuit | Nacht sein | ||||||
passer la nuit à danser | die Nacht durchtanzen | ||||||
faire nuit blanche [fig.] | die Nacht durchmachen [ugs.] | ||||||
retentir dans la nuit | durch die Nacht gellen | ||||||
traverser la nuit [fig.] - cri, bruit | durch die Nacht gellen | ||||||
faire passer de mauvaises nuits à qn. | jmdm. schlaflose Nächte bereiten | ||||||
coucher qn. - chez soi | jmdn. beherbergen | beherbergte, beherbergt | - für die Nacht |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
cette nuit | heute Nacht | ||||||
du jour au lendemain | über Nacht | ||||||
toute la nuit | die ganze Nacht | ||||||
jour et nuit | Tag und Nacht | ||||||
nocturne m./f. Adj. | Nacht... | ||||||
à la nuit tombante | bei Einbruch der Nacht | ||||||
en pleine nuit | mitten in der Nacht | ||||||
(à) la nuit tombée | nach Einbruch der Nacht | ||||||
au bout du monde | wo Fuchs und Hase sichDat. gute Nacht sagen [ugs.] | ||||||
en pleine cambrousse [ugs.] | wo Fuchs und Hase sichDat. gute Nacht sagen [ugs.] |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Bonne nuit ! | Gute Nacht! | ||||||
faire le tour du cadran [fig.] [ugs.] - lors d'une fête | die Nacht durchmachen [fig.] [ugs.] | ||||||
la nuit passée | gestern Nacht | ||||||
la nuit prochaine | morgen Nacht | ||||||
passer une nuit blanche [fig.] [ugs.] | sich die Nacht um die Ohren schlagen [fig.] [ugs.] | ||||||
Douce nuit, sainte nuit | Stille Nacht, heilige Nacht | ||||||
ne pas avoir fermé l'œil (de la nuit) | (die ganze Nacht) kein Auge zubekommen haben | ||||||
ne pas avoir fermé l'œil (de la nuit) | (die ganze Nacht) kein Auge zugekriegt haben | ||||||
La nuit porte conseil. | Guter Rat kommt über Nacht. | ||||||
La nuit porte conseil. | Man muss eine Nacht darüber schlafen. | ||||||
comme un conte des mille et une nuits | wie ein Märchen aus Tausendundeiner Nacht | ||||||
C'est le jour et la nuit. | Das ist ein Unterschied wie Tag und Nacht. | ||||||
laid(e) comme un crapaud | hässlich wie die Nacht (schwarz ist) [ugs.] | ||||||
au diable vauvert [fig.] [ugs.] | wo Fuchs und Hase sichDat. gute Nacht sagen [ugs.] | ||||||
à la fraiche (auch: fraîche) [ugs.] - dans la nuit | in der Kühle der Nacht [poet.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
La nuit d'avant, je n'ai pas pu dormir. | Die Nacht davor konnte ich nicht schlafen. | ||||||
une nuit pleine de délices | eine Nacht voller Seligkeit | ||||||
Il est resté jusqu'au lendemain. | Er blieb über Nacht. | ||||||
Il se fait nuit. | Es wird Nacht. | ||||||
Ça coute 80 euros la nuit. | Es kostet 80 Euro pro Nacht. | ||||||
La chienne a mis bas cette nuit. | Die Hündin hat heute Nacht Junge bekommen. | ||||||
Je n'ai pas dormi de toute la nuit. | Ich habe die ganze Nacht nicht geschlafen. | ||||||
La nuit passée on pouvait voir une comète observable à l'œil nu. | Letzte Nacht konnte man einen mit bloßem Auge wahrnehmbaren Kometen sehen. | ||||||
Ils ont passé la nuit à danser. | Sie haben die Nacht durchtanzt. | ||||||
Elle a veillé auprès de lui toute la nuit. | Sie hat die ganze Nacht bei ihm gewacht. | ||||||
Elle a fait la nouba toute la nuit. | Sie hat die ganze Nacht durchgefeiert. | ||||||
Et sur ce, bonsoir ! | Und damit, gute Nacht! | ||||||
Deux jeunes cambrioleurs ont été arrêtés dans la nuit de vendredi à samedi. | Zwei junge Einbrecher wurden in der Nacht zum Samstag festgenommen. | ||||||
Il est tombé des trombes d'eau toute la nuit. | Es hat die ganze Nacht geschüttet. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
achat, nachi, yacht | Achat, Acht, acht, achte, Achte, Jacht, Macht, nach, Nach, nachts, nackt, Naht, nicht, Nicht, Pacht, sacht, Wacht, Yacht, Znacht |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
nachtaktiv, Nachtzeit, nächtlich |
Werbung