Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tardi Adv. | spät | ||||||
| tardo, tarda Adj. | spät | ||||||
| tardivamente Adv. | spät | ||||||
| basso, bassa Adj. [HIST.] | spät | ||||||
| prima o poi | früher oder später | ||||||
| posteriore Adj. - tempo | später | ||||||
| fino a notte inoltrata | bis in die späte Nacht | ||||||
| fino a tarda notte | bis in die späte Nacht | ||||||
| fino a notte inoltrata | bis spät in die Nacht | ||||||
| fino a tarda notte | bis spät in die Nacht | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| troppo tardi | zu spät | ||||||
| essere in ritardo | spät dran sein | ||||||
| tirare tardi | es spät werden lassen | ||||||
| il più tardi possibile | so spät wie möglich | ||||||
| dal mattino alla sera | von früh bis spät | ||||||
| Non è mai troppo tardi! | Es ist nie zu spät! | ||||||
| Che ora è? | Wie spät ist es? | ||||||
| Che ore sono? | Wie spät ist es? | ||||||
| Meglio tardi che mai. | Besser spät als nie. | ||||||
| a metà mattinata | am späten Vormittag | ||||||
| in tarda mattinata | am späten Vormittag | ||||||
| in un secondo momento | zu einem späteren Zeitpunkt | ||||||
| in seguito | zu einem späteren Zeitpunkt | ||||||
| presto o tardi | früher oder später | ||||||
| prima o poi | früher oder später | ||||||
| rimandare ad una data successiva | auf einen späteren Termin verlegen | ||||||
| rimandare ad una data successiva | auf einen späteren Termin verschieben | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| farsi tardi | spät werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| fare (auch: far) tardi | zu spät kommen | kam, gekommen | | ||||||
| fare notte | es spät werden lassen | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| amore della maturità | späte Liebe | ||||||
| il dopocena Pl.: i dopocena | später Abend Pl.: die Abende | ||||||
| la tarda età | das späte Lebensalter Pl.: die Lebensalter | ||||||
| bronzo recente [HIST.] | spätere Bronzezeit Pl.: die Bronzezeiten [Archäologie] | ||||||
| legge posteriore [JURA] | späteres Gesetz Pl.: die Gesetze | ||||||
| testamento posteriore [JURA] | späteres Testament Pl.: die Testamente | ||||||
| neolitico recente [HIST.] | spätes Neolithikum kein Pl. | ||||||
| la tardona Pl.: le tardone [pej.] | spätes Mädchen Pl.: die Mädchen [hum.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Muoviti! Sei in ritardo! | Beeile dich! Du bist spät dran! | ||||||
| Miracolo, oggi non sei in ritardo! | Ein Wunder, dass du heute nicht zu spät kommst! | ||||||
| È arrivato un'ora in ritardo. | Er ist eine Stunde zu spät gekommen. | ||||||
| È in ritardo come sempre. | Er ist wie immer spät dran. | ||||||
| Sono solito andare a letto tardi. | Ich gehe gewöhnlich spät ins Bett. | ||||||
| Sono solito andare a letto tardi. | Ich pflege spät ins Bett zu gehen. | ||||||
| Scommetto che sarai in ritardo. | Ich wette, dass du zu spät kommen wirst. | ||||||
| Come mai arrivi così tardi? | Warum kommst du so spät? | ||||||
| Perché arrivi così tardi? | Warum kommst du so spät? | ||||||
| Si è alzato tardi. | Er ist spät aufgestanden. | ||||||
| Passi dopo? | Kommst du später vorbei? | ||||||
Werbung
Werbung






