Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dizer a.c. | etw.Akk. sagen | sagte, gesagt | | ||||||
dizer a.c. à parte | etw.Akk. nebenbei sagen | sagte, gesagt | | ||||||
ouvir dizer a.c. | jmdn. etw.Akk. sagen hören | ||||||
dizer o mais importante | das Wichtigste sagen | sagte, gesagt | | ||||||
dizer a.c. de brincadeira (auch: brincadeirinha) | etw.Akk. aus (oder: im, zum) Spaß sagen | sagte, gesagt | | ||||||
dizer adeus a alg. | jmdm. auf Wiedersehen sagen | sagte, gesagt | | ||||||
dizer - avisar | jmdm. Bescheid sagen | sagte, gesagt | |
LEOs Zusatzinformationen: dizer a.c. - etw. sagen
dizer a.c.
LEOs Flexionstabelle
Beispiele
- Por gentileza, poderia me dizer as horas?
Könnten Sie mir freundlicherweise sagen, wie spät es ist? - O que ele quer dizer com isto?
Was will er damit sagen? - Estava sempre tão calada, como se não tivesse nada para dizer.
Sie war immer so ruhig, als ob sie nichts zu sagen hätte. - Pode dizer-me, por favor, quando tenho que descer?
Können Sie mir bitte sagen, wann ich aussteigen muss?
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
cafundó, onde Judas perdeu as botas - JWD, wo sich Fuchs und Hase Gute Nacht sagen | Letzter Beitrag: 24 Mai 13, 20:38 | |
http://www.duden.de/suchen/dudenonline/JWD abgeschieden und daher nicht leicht auffindbar n… | 0 Antworten | |
convir | Letzter Beitrag: 19 Sep. 13, 00:44 | |
Es wäre gut, wenn du mir wissen lassen könntest, welcher Tag dir zusagt. Seria bom si podia… | 6 Antworten |
Aus dem Umfeld des Eintrags
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Diz-se que | Man sagt, dass | ||||||
Dizem que | Man sagt, dass | ||||||
dizer a.c. indiretamente | etw.Akk. durch die Blume sagen [fig.] | ||||||
dizer poucas e boas a alg. (Brasil) | jmdm. die Meinung sagen | sagte, gesagt | | ||||||
para não dizer pior | gelinde gesagt | ||||||
dizer amém a tudo [fig.] [ugs.] | zu allem Ja (auch: ja) und Amen (auch: amen) sagen [fig.] [ugs.] | ||||||
dizer poucas e boas a alg. (Brasil) | jmdm. gehörig Bescheid sagen [fig.] | ||||||
diga-se de passagem | nebenbei gesagt | ||||||
diga-se de passagem | beiläufig gesagt | ||||||
digo ... - ou seja | besser gesagt ... | ||||||
Não me diga! (Brasil) | Was du nicht sagst! | ||||||
Não me digas! (Portugal) | Was du nicht sagst! | ||||||
Diz-me com quem andas, dir-te-ei quem és. (Portugal) | Sag mir, wer deine Freunde sind, und ich sag dir, wer du bist. | ||||||
Diz-me com quem andas, te direi quem és. (Brasil) | Sag mir, wer deine Freunde sind, und ich sag dir, wer du bist. | ||||||
Nunca digas desta água não beberei. | Sag niemals nie | ||||||
é como as pessoas dizem ... | wie man so sagt ... |