Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la frita [TECH.] | die Fritte Pl.: die Fritten | ||||||
| la frita [TECH.] | die Metallschlacke Pl.: die Metallschlacken [Hüttenwesen] | ||||||
| la frita [TECH.] | die Schmelze Pl.: die Schmelzen | ||||||
| la frita [TECH.] | die Schlacke Pl.: die Schlacken [Hüttenwesen] | ||||||
| el frito [KULIN.] | das Frittierte | ||||||
| el frito [KULIN.] | das Gebratene kein Pl. | ||||||
| el frito [KULIN.] | das Pfannengericht Pl.: die Pfannengerichte | ||||||
| patata frita | die Fritte Pl.: die Fritten | ||||||
| patata frita | der Kartoffelchip Pl.: die Kartoffelchips | ||||||
| plátano de freír | die Kochbanane Pl.: die Kochbananen | ||||||
| huevo frito [KULIN.] | das Spiegelei Pl.: die Spiegeleier | ||||||
| las patatas fritas f. Pl. [KULIN.] | die Pommes frites französisch | ||||||
| agua fría | das Kaltwasser kein Pl. | ||||||
| aire frío | die Kaltluft kein Pl. | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| frita | |||||||
| fritar (Verb) | |||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| freírse (de calor) [fig.] | vor Hitze umkommen [fig.] | ||||||
| freír a preguntas | Löcher in den Bauch fragen | ||||||
| freír a tiros [fig.] | abknallen | knallte ab, abgeknallt | | ||||||
| tener frito a alguien - harto | jmdm. auf den Geist gehen | ||||||
| tener frito a alguien - harto | jmdm. auf die Nerven gehen | ||||||
| estar frito con algo (oder: alguien) [ugs.] - cansado, harto | die Nase voll von jmdm./etw. haben | ||||||
| quedarse frito [ugs.] - dormirse | wegpennen | pennte weg, weggepennt | [ugs.] - einschlafen | ||||||
| mandar a alguien a freír espárragos [fig.] | jmdn. zum Teufel schicken [ugs.] [fig.] | ||||||
| mandar a alguien a freír espárragos [fig.] | jmdn. zum Teufel jagen [ugs.] [fig.] | ||||||
| mandar a alguien a freír monas [fig.] | jmdn. zum Teufel schicken [ugs.] [fig.] | ||||||
| mandar a alguien a freír espárragos [fig.] | jmdm. den Laufpass geben [ugs.] [fig.] - die Beziehung zu einer Person abbrechen | ||||||
| mandar a alguien a freír espárragos [fig.] | jmdm. den Laufpass geben [ugs.] [fig.] - sichAkk. von jmdm. trennen | ||||||
| mandar a alguien a freír espárragos [fig.] | mit jmdm. Schluss machen [fig.] - sichAkk. von jmdm. trennen | ||||||
| mandar a alguien a freír monas [fig.] | jmdm. den Laufpass geben [ugs.] [fig.] - sichAkk. von jmdm. trennen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| frito, frita Adj. | fritiert | ||||||
| frito, frita Adj. | gebacken | ||||||
| frío(-a) y húmedo(-a) | feuchtkalt | ||||||
| frío(-a) y húmedo(-a) | nasskalt | ||||||
| con agua fría | mit kaltem Wasser | ||||||
| de sangre fría | kaltblütig | ||||||
| resistente al frío (de invierno) | winterfest | ||||||
| de sangre fría | wechselwarm - kaltblütig | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Hay un viento frío. | Es weht ein kalter Wind. | ||||||
| Pasé mucho frío toda la noche. | Ich habe die ganze Nacht gefroren. | ||||||
| Esperando dos horas en este frío, se me quedaron los huevos morados. [derb] | Während der zwei Stunden, die ich in der Kälte wartete, fror ich mir den Arsch ab. [derb] | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| frito | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| papa frita | Letzter Beitrag: 25 Mär. 08, 13:11 | |
| Raro que no figure como "Pommes Frites" en Leo. http://dict.leo.org/esde?lp=esde&lang=de&se | 5 Antworten | |
| "te ves frita" | Letzter Beitrag: 26 Okt. 11, 22:27 | |
| Tu ya cuando no te ves frita? Wie würde man "te ves frita" übersetzen? Wie beleidigend ist … | 5 Antworten | |
| trucha frita de cabello | Letzter Beitrag: 25 Dez. 13, 19:00 | |
| Das kann ich bei uns im Supermarkt kaufen. Aber Forellen mit Haaren kenne ich gar nicht! | 5 Antworten | |







