Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el quite | rasche, ausweichende Bewegung | ||||||
| el quite [SPORT] - esgrima | die Parade Pl.: die Paraden [Fechten] | ||||||
| el quite [STIERK.] | die Ablenkung Pl.: die Ablenkungen - des Stieres mit einer Capa | ||||||
| el quite (Lat. Am.) - movimiento evasivo | die Ausweichbewegung Pl.: die Ausweichbewegungen | ||||||
| el quite (Lat. Am.) - movimiento evasivo | das Ausweichmanöver Pl.: die Ausweichmanöver | ||||||
| el quite (Lat. Am.) - salida, escapatoria, pretexto | die Ausflucht Pl.: die Ausflüchte | ||||||
| el quite (Lat. Am.) - salida, escapatoria, pretexto | die Ausrede Pl.: die Ausreden | ||||||
| pala para quitar la nieve | die Schneeschaufel Pl.: die Schneeschaufeln | ||||||
| pala para quitar la nieve | die Schneeschippe Pl.: die Schneeschippen | ||||||
| pincel para quitar el polvo | der Staubpinsel Pl.: die Staubpinsel | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| quitarse | aus dem Weg gehen | ging, gegangen | | ||||||
| quitarse | weggehen | ging weg, weggegangen | | ||||||
| quitarse | sichAkk. entfernen | entfernte, entfernt | | ||||||
| quitarse | sichAkk. zurückziehen | zog zurück, zurückgezogen | | ||||||
| acudir al quite [ugs.] | jmdm. zu Hilfe eilen | eilte, geeilt | | ||||||
| andar al quite [ugs.] | bereit sein, jmdm. beizuspringen | ||||||
| estar al quite [ugs.] | bereit sein, jmdm. beizuspringen | ||||||
| ir al quite [ugs.] | jmdm. zu Hilfe eilen | eilte, geeilt | | ||||||
| salir al quite [ugs.] | jmdm. zu Hilfe eilen | eilte, geeilt | | ||||||
| hacer el quite a algo (Lat. Am.) | etw.Dat. ausweichen | wich aus, ausgewichen | | ||||||
| hacer el quite a algo (Lat. Am.) | etw.Dat. entfliehen | entfloh, entflohen | | ||||||
| hacer el quite a algo (Lat. Am.) | etw.Dat. entgehen | entging, entgangen | | ||||||
| hacer el quite a algo (Lat. Am.) | etw.Dat. entkommen | entkam, entkommen | | ||||||
| hacer el quite a algo (Lat. Am.) | etw.Dat. entrinnen | entrann, entronnen | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡Quita! - dejarse de sandeces | Hör auf! | ||||||
| ¡Quita! - dejarse de sandeces | Unsinn! | ||||||
| ¡Quita! - no molestar | Geh mir aus dem Weg! | ||||||
| ¡Quita! - ¡deja eso! | Lass das! | ||||||
| quitarse la máscara [fig.] | die Maske fallen lassen [fig.] | ||||||
| quitarle a alguien algo de encima [fig.] | jmdn. von etw.Dat. befreien | befreite, befreit | | ||||||
| quitarse a alguien de encima [fig.] | sichDat. jmdn. vom Hals (auch: Halse) schaffen [fig.] | ||||||
| quitar a alguien el hipo [ugs.] [fig.] | jmdn. umhauen | haute um, umgehauen | [ugs.] | ||||||
| quitar hierro a alguien [fig.] | jmdm.Dat. den Wind aus den Segeln nehmen [fig.] | ||||||
| quitar a alguien la máscara [fig.] | jmdm. die Maske vom Gesicht reißen [fig.] | ||||||
| quitar de en medio a alguien [ugs.] [fig.] | jmdn. ins Jenseits befördern | beförderte, befördert | [ugs.] | ||||||
| quitar hierro a algo [fig.] | etw.Akk. herunterspielen | spielte herunter, heruntergespielt | | ||||||
| quitar hierro a algo [fig.] | etw.Akk. relativieren | relativierte, relativiert | | ||||||
| quitarse la máscara [fig.] - comprometerse con una opinión clara en un asunto polémico | Farbe bekennen [ugs.] [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Quítese la parte de arriba, por favor. | Machen Sie bitte den Oberkörper frei. | ||||||
| El vecino no ha quitado la nieve del camino. | Der Nachbar hat nicht den Schnee vom Weg geräumt. | ||||||
| Me ha quitado las ganas de cantar. | Sie (oder: Er) hat mir die Lust genommen zu singen. | ||||||
| Los problemas laborales me quitan el sueño. | Die Arbeitsprobleme bringen mich um den Schlaf. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| quíe, quien, quién, quilé, quiste, quita, Quita, Quito, suite | Quint, Quinte, Quito, quitt, Quitte, Quote, Suite |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| deflexión, sacón, evasiva, subterfugio, papada | |
Werbung






