Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fort, forte Adj. - au sens de : robuste, corpulent - personne, armée, matériau, vent, coup, sentiment, lumière, maladie | stark | ||||||
| puissant, puissante Adj. | stark | ||||||
| fortement Adv. | stark | ||||||
| gros, grosse Adj. | stark | ||||||
| intense m./f. Adj. | stark | ||||||
| puissamment Adv. | stark | ||||||
| outrageusement Adv. | zu stark | ||||||
| carabiné, carabinée Adj. - boisson | stark | ||||||
| épais, épaisse Adj. - silhouette | stark | ||||||
| vif, vive Adj. - au sens de : fort, intense | stark - Gefühl, Schmerz | ||||||
| profondément Adv. - influencer, ressentir | stark - beeinflussen, empfinden | ||||||
| musclé, musclée Adj. - au sens de : qui a des muscles, de la force | stark - i. S. v.: kräftig | ||||||
| aigu, aigüe (auch: aiguë) Adj. - au sens de : intense - par ex. : douleur | stark - z. B.: Schmerz | ||||||
| raide m./f. Adj. [ugs.] - au sens de : fort - alcool, histoire | stark | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| balèze ! auch: balaise, balèse [ugs.] - exprime l'admiration | Stark! - Staunen | ||||||
| surgénéraliser qc. | etw.Akk. zu stark verallgemeinern | ||||||
| attraper la crève [ugs.] | sichAkk. stark erkälten | ||||||
| être loin du compte | sichAkk. stark verrechnet haben [fig.] | ||||||
| être très atteint(e) [MED.] - organe | stark angegriffen sein | ||||||
| être enchifrené(e) veraltend [MED.] | stark verschnupft sein | ||||||
| crouler sous le travail | beruflich stark eingespannt sein [ugs.] | ||||||
| le disputer à qn. (oder: qc.) [fig.] [form.] | ebenso stark wie jmd./etw. sein | ||||||
| crâner [ugs.] | den starken Mann spielen [fig.] [ugs.] | ||||||
| jouer les gros durs [fig.] [ugs.] | den starken Mann spielen [fig.] [ugs.] | ||||||
| jouer les gros durs [fig.] [ugs.] | den starken Mann markieren [fig.] [ugs.] | ||||||
| avoir avec un fort accent | einen starken Akzent haben | ||||||
| parler avec un fort accent | einen starken Akzent haben | ||||||
| Aux grands maux les grands remèdes. | Große Übel bedürfen starker Heilmittel. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dégringoler | stark fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| couler fort | stark fließen | floss, geflossen | | ||||||
| sentir fort | stark riechen | roch, gerochen | | ||||||
| transpirer à grosses gouttes | stark schwitzen | schwitzte, geschwitzt | | ||||||
| souffler fort | stark wehen | wehte, geweht | | ||||||
| distendre qc. | etw.Akk. stark ausdehnen | dehnte aus, ausgedehnt | | ||||||
| marteler qc. | etw.Akk. stark betonen | betonte, betont | | ||||||
| préoccuper qn. | jmdn. stark beschäftigen | beschäftigte, beschäftigt | | ||||||
| foisonner | sichAkk. stark vermehren | vermehrte, vermehrt | | ||||||
| surmener qn. (oder: qc.) | jmdn./etw. zu stark belasten | belastete, belastet | | ||||||
| défoncer qc. - au sens de : déteriorer | etw.Akk. stark beschädigen | beschädigte, beschädigt | | ||||||
| avoir de la gueule [fig.] [ugs.] | stark aussehen | sah aus, ausgesehen | [ugs.] | ||||||
| proliférer [fig.] | stark zunehmen | nahm zu, zugenommen | | ||||||
| appuyer sur qc. [fig.] | etw.Akk. stark betonen | betonte, betont | | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le milieu très absorbant [TECH.] | stark absorbierendes Medium | ||||||
| le service à gros trafic [TECH.] | stark belegte Verbindung | ||||||
| la plante envahissante [BOT.] | stark wuchernde Pflanze | ||||||
| le taux de croissance élevé | starke Wachstumszahlen | ||||||
| la barbe drue | starker Bart | ||||||
| la barbe épaisse | starker Bart | ||||||
| la barbe touffue | starker Bart | ||||||
| la glu | starker Kleber | ||||||
| le gros fumeur | starker Raucher | ||||||
| la pluie drue | starker Regen | ||||||
| le grand buveur | starker Trinker | ||||||
| le gros buveur | starker Trinker | ||||||
| le grand vent | starker Wind | ||||||
| le fort - au sens de : spécialité | starke Seite | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Le taux d'ozone augmente fortement. | Die Ozonwerte steigen stark an. | ||||||
| Il avait beaucoup vieilli. | Er war stark gealtert. | ||||||
| Il est devenu difficile de s'imposer dans un monde fortement informatisé. | Es ist schwierig geworden sich in einer stark computerisierten Welt durchzusetzen. | ||||||
| J'étais fortement tenté de le prendre au mot. | Ich war stark versucht, ihn beim Wort zu nehmen. | ||||||
| Les réseaux sociaux ont fait profondément évoluer la société. | Soziale Medien haben die Gesellschaft stark verändert. | ||||||
| Cette femme a forcé sur le maquillage. | Die Frau ist zu stark geschminkt. | ||||||
| D'énormes chutes de neige sèment la pagaille dans le sud de la France. | Starke Schneefälle richten auf den Straßen Südfrankreichs ein Schneechaos an. | ||||||
| Les clients ont demandé une augmentation plus forte des crédits octroyés. | Die Kunden haben eine stärkere Ausweitung der Kredite verlangt. | ||||||
| La pluie a repris de plus belle. | Es fing noch stärker an zu regnen. | ||||||
| On a remarqué une forte augmentation du taux d'ozone. | Man hat einen starken Anstieg der Ozonwerte gemerkt. | ||||||
| C'est fort de café ! [ugs.] | Das ist starker Tobak! [ugs.] | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| sitar, stack, star, steak | Sitar, Stack, Stake, Star, starr, Start, Steak |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| leistungsfähig, heftig, groß, geil, rege, hart, mächtig, kraftvoll, intensiv, gewaltig, beleibt, tief, grell, scharf, dick, stämmig, hoch | |
Werbung







