Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
comme indiqué | wie gezeigt | ||||||
comme quoi | was zeigt, dass |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gezeigt | |||||||
sich zeigen (Akkusativ-sich) (Verb) | |||||||
zeigen (Verb) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
désigner qc. | etw.Akk. zeigen | zeigte, gezeigt | | ||||||
montrer qc. à qn. | jmdm. etw.Akk. zeigen | zeigte, gezeigt | | ||||||
afficher qc. | etw.Akk. zeigen | zeigte, gezeigt | | ||||||
témoigner qc. | etw.Akk. zeigen | zeigte, gezeigt | | ||||||
apparaitre auch: apparaître | sichAkk. zeigen | zeigte, gezeigt | | ||||||
émerger | sichAkk. zeigen | zeigte, gezeigt | | ||||||
paraitre auch: paraître | sichAkk. zeigen | zeigte, gezeigt | | ||||||
se montrer | sichAkk. zeigen | zeigte, gezeigt | | ||||||
faire voir qc. à qn. | jmdm. etw.Akk. zeigen | zeigte, gezeigt | | ||||||
extérioriser qc. | etw.Akk. zeigen | zeigte, gezeigt | - Gefühle | ||||||
donner la mesure de qc. | etw.Akk. zeigen | zeigte, gezeigt | - Talent, Können | ||||||
se manifester (par qc.) - crise, maladie, sentiment | sichAkk. zeigen (durch etw.) | zeigte, gezeigt | | ||||||
se produire - se présenter | sichAkk. zeigen | zeigte, gezeigt | | ||||||
se trahir | sichAkk. zeigen | zeigte, gezeigt | - Ding |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Je vais lui montrer de quel bois je me chauffe ! [ugs.] | Dem werd' ich's zeigen! [ugs.] | ||||||
Il s'est montré très gentil vis-à-vis de moi. | Er hat sich mir gegenüber sehr nett gezeigt. | ||||||
Il m'a montré les dents. | Er hat mir die Zähne gezeigt. | ||||||
On n'a encore jamais pu montrer de façon vérifiable que la voyance existe réellement. | Es konnte noch nie nachvollziehbar gezeigt werden, dass es Hellseherei tatsächlich gibt. | ||||||
Il a fait preuve d'une grandeur sublime. | Er hat erhabene Größe gezeigt. | ||||||
Veuillez me montrer votre carte d'identité ! | Zeigen Sie mir bitte Ihren Ausweis! | ||||||
Pourriez-vous me montrer le chemin s'il vous plaît ? | Können Sie mir bitte den Weg zeigen? | ||||||
Pouvez-vous me montrer comment cela fonctionne ? | Können Sie mir zeigen, wie das funktioniert? | ||||||
On ne doit pas montrer les gens du doigt. | Man soll nicht mit dem Finger auf die Leute zeigen. | ||||||
Si elle y mettait du sien, elle aurait de meilleurs résultats à l'école. | Wenn sie in der Schule mehr Einsatz zeigen würde, würde sie bessere Noten bekommen. | ||||||
Il a montré son front de l'index. | Er zeigte mit dem Zeigefinger auf die Stirn. | ||||||
Elle exhibe ses rondeurs. | Sie zeigt ihre Rundungen. | ||||||
Il donnait les premiers signes d'épuisement. | Er zeigte erste Zeichen von Erschöpfung. | ||||||
On lui fit voir le fonctionnement de l'appareil. | Man zeigte ihm, wie der Apparat funktioniert. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ce qu'il fallait démontrer [Abk.: CQFD] | was zu zeigen war [Abk.: wzzw] | ||||||
montrer du sang-froid | Kaltblütigkeit zeigen | ||||||
montrer ses griffes auch [fig.] | die Krallen zeigen auch [fig.] | ||||||
mettre qc. à nu [fig.] | etw.Akk. ungeschminkt zeigen | ||||||
faire un doigt à qn. [ugs.] | jmdm. den Stinkefinger zeigen [ugs.] | ||||||
faire un doigt d'honneur à qn. | jmdm. den Stinkefinger zeigen [ugs.] | ||||||
montrer la porte à qn. [fig.] | jmdm. zeigen, wo der Maurer das Loch gelassen hat [fig.] | ||||||
montrer la porte à qn. [fig.] | jmdm. zeigen, wo der Zimmermann das Loch gelassen hat [fig.] | ||||||
ne pas montrer le moindre intérêt pour qc. | keinerlei Interesse für etw. zeigen | ||||||
s'offrir un lifting englisch | sichDat. in einem frischen Look zeigen englisch | ||||||
montrer son vrai visage [fig.] | sein wahres Gesicht zeigen [fig.] | ||||||
sortir du bois [fig.] | sein wahres Gesicht zeigen [fig.] | ||||||
se positionner clairement | klare Kante zeigen [ugs.] | ||||||
faire peau neuve [fig.] | ein neues Gesicht zeigen [fig.] |
Werbung
Werbung