Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dans les tons de - avec nom de couleur | in verschiedenen ...tönen - mit Farbangabe | ||||||
| d'un (oder: sur un) ton ... | in einem ... Ton | ||||||
| à deux tons | zweitönig | ||||||
| à mon (oder: ton, son, ...) gré | nach Belieben | ||||||
| à ton tour | deinerseits Adv. | ||||||
| à mon (oder: ton, son, notre, votre, leur) insu Adv. | unwissentlich Adj. | ||||||
| d'un ton décontracté | im Plauderton | ||||||
| trop clair(e) d'un ton | um eine Schattierung zu hell | ||||||
| à mon (oder: ton, son, ...) bon plaisir | nach Belieben | ||||||
| en (oder: dans) mon (oder: ton, son, ...) for intérieur | in meinem (oder: deinen, seinen, ...) Innersten | ||||||
| en (oder: dans) mon (oder: ton, son, ...) for intérieur | in meinem (oder: deinen, seinen, ...) tiefsten Inneren | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le ton | der Kammerton Pl.: die Kammertöne | ||||||
| le ton - couleur | der Farbton Pl.: die Farbtöne | ||||||
| le ton - au sens de : manière de s'exprimer | die Tonart Pl.: die Tonarten - i. S. v.: Tonfall | ||||||
| le ton [fig.] | die Schattierung Pl.: die Schattierungen | ||||||
| le ton [MUS.] | der Ton Pl.: die Töne | ||||||
| le ton [MUS.] | die Tonstufe Pl.: die Tonstufen | ||||||
| le ton [MUS.] | die Tonart Pl.: die Tonarten | ||||||
| le demi-ton - Pl.: demi-tons | der Halbton Pl.: die Halbtöne | ||||||
| la gamme par tons [MUS.] | die Ganztonleiter Pl.: die Ganztonleitern | ||||||
| le ton impérieux | der Befehlston kein Pl. | ||||||
| le ton isolé | der Einzelton Pl.: die Einzeltöne | ||||||
| le ton laryngien | der Kehllaut Pl.: die Kehllaute | ||||||
| le ton narratif | der Erzählton Pl.: die Erzähltöne | ||||||
| le ton normal | der Normalton Pl.: die Normaltöne | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| baisser le ton | sichAkk. beruhigen | beruhigte, beruhigt | | ||||||
| baisser le ton | zu schreien aufhören | ||||||
| donner le ton auch [fig.] | den Ton angeben | gab an, angegeben | auch [fig.] | ||||||
| donner le ton auch [fig.] | tonangebend sein | war, gewesen | | ||||||
| hausser le ton | die Stimme erheben auch [fig.] | ||||||
| hausser le ton | sichAkk. erhitzen | erhitzte, erhitzt | | ||||||
| hausser le ton | wütend werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| hausser le ton | zu schreien anfangen | ||||||
| baisser d'un ton | sichAkk. beruhigen | beruhigte, beruhigt | | ||||||
| baisser d'un ton | zu schreien aufhören | ||||||
| dire qc. d'un (oder: sur un) ton +Adj. | etw.Akk. in einem +Adj. Ton sagen | sagte, gesagt | | ||||||
| dire qc. d'un (oder: sur un) ton de +Subst. | etw.Akk. in einem +Adj. Ton sagen | sagte, gesagt | | ||||||
| hausser le ton | einen anderen Ton anschlagen | schlug an, angeschlagen | - schärferen Ton | ||||||
| dire qc. sur le ton de l'ironie | etw.Akk. in einem ironischen Ton sagen | sagte, gesagt | | ||||||
| dire qc. sur le ton de la plaisanterie | etw.Akk. in einem scherzhaften Ton sagen | sagte, gesagt | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ton sur ton | Ton in Ton | ||||||
| À ton aise. | Bitte schön, wie du willst. | ||||||
| à ton service ! | Gern geschehen! | ||||||
| durcir le ton [fig.] | einen härteren Ton anschlagen [fig.] | ||||||
| dès mon (oder: ton, son, ...) plus jeune âge | von Kind auf | ||||||
| dès mon (oder: ton, son) plus jeune âge | von Kindesbeinen an Adv. | ||||||
| C'est le ton qui fait la chanson. | Der Ton macht die Musik. | ||||||
| C'est le ton qui fait la musique. | Der Ton macht die Musik. | ||||||
| ce n'est pas mon (oder: ton, son) genre - manière de faire | das ist nicht meine (oder: deine, seine, ihre) Art | ||||||
| ce n'est pas mon (oder: ton, son) genre - goût pour une chose, une abstraction | das liegt mir (oder: dir, ihr, ihm) nicht - Geschmacksrichtung | ||||||
| Ferme ton clapet ! [ugs.] | Halt die Klappe! [ugs.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pour ton anniversaire | zu deinem Geburtstag | ||||||
| dans ton jardin et celui de mes parents | in deinem Garten und in dem meiner Eltern | ||||||
| Le ton était résolument sarcastique, ironique, polémique et agressif. | Die Tonlage war durch und durch sarkastisch, ironisch, polemisch und angriffig. | ||||||
| Ce n'est pas ton affaire. | Das ist nicht deine Sache. | ||||||
| Ne me répondez pas sur ce ton ! | Antworten Sie mir nicht in diesem Ton! | ||||||
| Prends tout ton temps ! | Nimm dir ruhig Zeit! | ||||||
| Que souhaites-tu pour ton anniversaire ? | Was wünschst du dir zu deinem Geburtstag? | ||||||
| C'est à ton adresse. | Das gilt dir. | ||||||
| C'est à ton adresse. | Das ist auf dich gemünzt. | ||||||
| C'est ton affaire ! | Da musst du selber zusehen! | ||||||
| C'est une pierre dans ton jardin. | Das ist auf dich gemünzt. | ||||||
| Comment s'est passé ton examen ? | Wie ist deine Prüfung gelaufen? | ||||||
| Descends de ton perchoir ! | Komm von da oben runter! | ||||||
| J'attache beaucoup d'importance à ton avis. | Ich lege großen Wert auf dein Urteil. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Mons, taon, thon, ton, tong, tonus, tors, tous, Tous | Lons, Mons, Thon, Ton, Tonus |
Werbung







