Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| più Adv. | mehr | ||||||
| perlopiù auch: per lo più Adv. | meistens | ||||||
| perlopiù auch: per lo più Adv. | meist | ||||||
| perlopiù auch: per lo più Adv. | meistenteils | ||||||
| più Adj. | mehrfach | ||||||
| di più | mehr | ||||||
| mai più | nimmermehr Adv. | ||||||
| mai più | nie mehr | ||||||
| mai più | nie wieder | ||||||
| non più | nicht mehr | ||||||
| il più richiesto, la più richiesta | meistgefragt | ||||||
| per di più | zudem Adv. | ||||||
| perlopiù auch: per lo più Adv. - principalmente | hauptsächlich | ||||||
| perlopiù auch: per lo più Adv. - specialmente | im Besonderen | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il più Pl.: i più - il massimo | das Maximum Pl.: die Maxima | ||||||
| il più Pl.: i più - la maggioranza | der Großteil Pl.: die Großteile | ||||||
| il più Pl.: i più [MATH.] | das Plus Pl.: die Plus | ||||||
| il più Pl.: i più [MATH.] | das Pluszeichen Pl.: die Pluszeichen | ||||||
| vieppiù auch: viepiù, vie più [poet.] | immer mehr | ||||||
| vieppiù auch: viepiù, vie più [poet.] | mehr und mehr | ||||||
| vieppiù auch: viepiù, vie più [poet.] | noch mehr | ||||||
| vieppiù auch: viepiù, vie più [poet.] | umso mehr | ||||||
| pezzo più pregiato | das Glanzstück Pl.: die Glanzstücke | ||||||
| prodotto più esportato | der Exportschlager Pl.: die Exportschlager | ||||||
| canto a più voci | vielstimmiger Gesang Pl.: die Gesänge | ||||||
| la risposta più ovvia | die nächstliegende Antwort Pl.: die Antworten | ||||||
| città con più di un milione di abitanti | die Millionenstadt Pl.: die Millionenstädte | ||||||
| l'autore di più reati m. | l'autrice di più reati f. | der Mehrfachtäter | die Mehrfachtäterin Pl.: die Mehrfachtäter, die Mehrfachtäterinnen | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| più qc. Präp. | einschließlich etw.Gen. | ||||||
| più qc. Präp. | zuzüglich etw.Gen. [Abk.: zzgl.] | ||||||
| per di più | darüber hinaus Adv. | ||||||
| per di più | obendrein Adv. | ||||||
| per di più | umso mehr | ||||||
| per di più | außerdem Adv. | ||||||
| per di più | noch dazu | ||||||
| per di più | überdies Adv. | ||||||
| tanto più che Konj. | zumal | ||||||
| più di uno Pron. | manche | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| più ... più | je ... desto Konj. | ||||||
| più ... più | je ... umso | ||||||
| e per di più ... | hinzu kommt, dass ... | ||||||
| più ... che - piuttosto | eher ... als | ||||||
| più ... che - piuttosto | mehr ... als | ||||||
| più che mai | mehr denn je | ||||||
| più o meno | mehr oder weniger | ||||||
| a più riprese | zum wiederholten Mal | ||||||
| al più presto | innerhalb kürzester Frist | ||||||
| più del solito | mehr als sonst | ||||||
| A più tardi! | Bis nachher! | ||||||
| A più tardi! | Bis später! | ||||||
| a più riprese - più volte | mehrfach | ||||||
| a più riprese - ripetutamente | wiederholt Adv. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| offrire di più di qcn. | jmdn. überbieten | überbot, überboten | | ||||||
| ascoltare attentamente più volte | sichAkk. einhören | hörte ein, eingehört | | ||||||
| non farcela più | nicht mehr können | konnte, gekonnt | | ||||||
| non poterne più | nicht mehr können | konnte, gekonnt | | ||||||
| venire più tardi | nachkommen | kam nach, nachgekommen | | ||||||
| calcolare qc. in più | etw.Akk. nachberechnen | berechnete nach, nachberechnet | | ||||||
| guadagnare qc. in più | etw.Akk. dazuverdienen | verdiente dazu, dazuverdient | | ||||||
| guadagnare qc. in più | etw.Akk. hinzuverdienen | verdiente hinzu, hinzuverdient | | ||||||
| guadagnarsi qc. in più | sichDat. etw.Akk. dazuverdienen | verdiente dazu, dazuverdient | | ||||||
| guadagnarsi qc. in più | sichDat. etw.Akk. hinzuverdienen | verdiente hinzu, hinzuverdient | | ||||||
| non reggere più qcn./qc. | jmdn./etw. nicht mehr ertragen können | ||||||
| non sopportare più qcn./qc. | jmdn./etw. nicht mehr ertragen können | ||||||
| non tollerare più qcn./qc. | jmdn./etw. nicht mehr ertragen können | ||||||
| non trovare più qc. | etw.Akk. vermissen | vermisste, vermisst | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Chi offre di più? | Wer bietet mehr? | ||||||
| Non lavoro più. | Ich arbeite nicht mehr. | ||||||
| Non farti più vedere! | Lass dich bloß nicht mehr sehen! | ||||||
| Non voglio più pensarci. | Ich will nimmer daran denken. | ||||||
| Ormai non si torna più indietro! | Das ist nicht mehr ungeschehen zu machen! | ||||||
| Ripassate più tardi. | Kommt später noch einmal vorbei. | ||||||
| Non mi capisco più. | Ich begreife mich selbst nicht mehr. | ||||||
| È stat l'errore più grande in assoluto. | Das war der größte Fehler überhaupt. | ||||||
| Può parlare più lentamente per favore? | Können Sie bitte langsamer sprechen? | ||||||
| Al matrimonio c'erano più o meno 100 persone. | Es waren ungefähr 100 Leute auf der Hochzeit. | ||||||
| La cerniera non tiene più. | Der Reißverschluss hält nicht mehr. | ||||||
| La colla non tiene più. | Der Leim hält nicht mehr. | ||||||
| Festeggiamo con i parenti più stretti. | Wir feiern im engsten Familienkreis. | ||||||
| La facenda si va intricando sempre più. | Die Angelegenheit wird immer komplizierter. | ||||||
Werbung
Werbung







