Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| essere inutile | für die Katz' sein | war, gewesen | [ugs.] - umsonst | ||||||
| essere inutile fare qc. | müßig sein, etw.Akk. zu tun | war, gewesen | [form.] [fig.] - sinnlos | ||||||
LEOs Zusatzinformationen: essere inutile - für die Katz' sein
Beispiele
- Malgrado i suoi bambini siano grandi, non sono per niente autonomi.
Obwohl seine Kinder schon groß sind, sind sie sehr unselbstständig (auch: unselbständig). - Erano sorpresi che tutti fossero venuti.
Sie waren überrascht, dass alle gekommen waren. - Sono sorpreso che tu sia già tornato.
Ich bin überrascht, dass du schon zurück bist. - È stato tutto inutile!
Es war alles umsonst!
Aus dem Umfeld des Eintrags
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La parola è d'argento, il silenzio è d'oro. | Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. | ||||||
| Fidarsi è bene, non fidarsi è meglio. | Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. | ||||||
| Lo spirito è forte, ma la carne è debole. | Der Geist ist willig, doch das Fleisch ist schwach. | ||||||
| essere o non essere | Sein oder Nichtsein | ||||||
| essere inutile | umsonst sein - vergeblich | ||||||
| essere inutile | zu nichts zu gebrauchen sein [ugs.] | ||||||
| se non è zuppa è pan bagnato | es ist Jacke wie Hose | ||||||
| Se non è zuppa è pan bagnato. | Das ist gehüpft wie gesprungen. | ||||||
| Un conto è promettere, un altro è mantenere. | Versprechen und Halten ist zweierlei. | ||||||
| Non è bello ciò che è bello, ma è bello ciò che piace. | Schön ist, was gefällt. | ||||||