Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| un poco | ein bisschen | ||||||
| un poco | ein wenig | ||||||
| por poco | fast | ||||||
| por poco | knapp | ||||||
| al poco (de) | bald darauf | ||||||
| al poco (de) | gleich darauf | ||||||
| al poco (de) | kurz darauf | ||||||
| en poco | beinahe | ||||||
| en poco | fast | ||||||
| en poco | nahe dran | ||||||
| por poco | beinah Adv. | ||||||
| por poco | schier | ||||||
| por poco - casi | beinahe | ||||||
| por poco - casi | fast | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| lo poco | das Wenige - der neutrale Artikel wird im Spanischen nur bei der Substantivierung gebraucht | ||||||
| carácter poco varonil | die Unmännlichkeit Pl. | ||||||
| crítica poco favorable | das Armutszeugnis Pl.: die Armutszeugnisse | ||||||
| negocio poco productivo | wenig einträgliches Geschäft | ||||||
| malta poco germinada [TECH.] | das Spitzmalz Pl. [Brauwesen] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| de poco - de escaso valor | sehr mittelmäßig | ||||||
| de poco - de escaso valor | unbedeutend | ||||||
| de poco - de escaso valor | wertlos | ||||||
| poco más o menos | beinahe | ||||||
| poco más o menos | durchschnittlich | ||||||
| poco más o menos | fast | ||||||
| poco más o menos | ungefähr | ||||||
| El que/Quien mucho abarca poco aprieta. | Wer alles tun will, tut nichts recht. | ||||||
| Poquito a poco hila la vieja el copo. | Geduld und Ausdauer führen zum Ziel. | ||||||
| Poquito a poco hila la vieja el copo. | Gut Ding will Weile haben. | ||||||
| Poquito a poco hila la vieja el copo. | Kleinvieh macht auch Mist. | ||||||
| Perro ladrador, poco mordedor. | Hunde, die bellen, beißen nicht. | ||||||
| estar (un poco) achuchado [fig.] - de salud | (leicht) angeschlagen sein | war, gewesen | | ||||||
| estar (un poco) pocho [fig.] - de salud | (leicht) angeschlagen sein | war, gewesen | | ||||||
| ser de pocas luces [ugs.] [fig.] [pej.] | eine weiche Birne haben [fig.] [pej.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Por poco y me equivoco. | Beinahe hätte ich mich geirrt. | ||||||
| ¡Por poco lo consigues! | Du warst so knapp dran! | ||||||
| Ya falta poco para el verano. | Bald ist Sommer. | ||||||
| Está un poco chifladillo. [ugs.] | Er hat eine Macke. [ugs.] | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| apocar, época, Óscar, óscar, pecar, picar, poca, pocha, pochar, podar, polar, polca, pomar, popar, posar, potar, tocar | Oscar, Phoca, polar |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren







