Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| moment | der Zeitpunkt Pl.: die Zeitpunkte | ||||||
| point - in time | der Zeitpunkt Pl.: die Zeitpunkte | ||||||
| date | der Zeitpunkt Pl.: die Zeitpunkte | ||||||
| point in time | der Zeitpunkt Pl.: die Zeitpunkte | ||||||
| time | der Zeitpunkt Pl.: die Zeitpunkte | ||||||
| instant of time [TECH.] | der Zeitpunkt Pl.: die Zeitpunkte | ||||||
| point of time selten | der Zeitpunkt Pl.: die Zeitpunkte | ||||||
| time of contribution | der Zugangszeitpunkt | ||||||
| approach time [AVIAT.] | der Anflugzeitpunkt | ||||||
| justification instant [TECH.] | der Stopfzeitpunkt | ||||||
| stuffing instant [TECH.] | der Stopfzeitpunkt | ||||||
| break-even moment [KOMM.] | der Break-even-Zeitpunkt auch: Break-Even-Zeitpunkt Pl.: die Break-even-Zeitpunkte, die Break-Even-Zeitpunkte | ||||||
| time the option is granted [KOMM.] | Zeitpunkt der Optionsvergabe | ||||||
| the date of expiration | der Zeitpunkt, an dem die Frist abläuft | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| perinatal Adj. | um den Zeitpunkt der Geburt herum | ||||||
| at this particular time | zu diesem Zeitpunkt | ||||||
| at that time | zu diesem Zeitpunkt | ||||||
| at the earliest possible date | zum nächstmöglichen Zeitpunkt | ||||||
| at this juncture | zum jetzigen Zeitpunkt | ||||||
| at the right time | zum richtigen Zeitpunkt | ||||||
| malapropos Adv. | zum falschen Zeitpunkt | ||||||
| at a later date | zu einem späteren Zeitpunkt | ||||||
| at any one time | zu einem gegebenen Zeitpunkt | ||||||
| up to a specific date | bis zu einem bestimmten Zeitpunkt | ||||||
| up to a fixed date | bis zu einem festgesetzten Zeitpunkt | ||||||
| by the time | bis zu dem Zeitpunkt | ||||||
| at a particular time | zu einem bestimmten Zeitpunkt | ||||||
| at a specific date | zu einem bestimmten Zeitpunkt | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| until such time as | bis zu dem Zeitpunkt, an dem | ||||||
| the Art. - definite article | der, die, das | ||||||
| which Pron. | der, die, das | ||||||
| who Pron. | der, die, das - Relativpronomen | ||||||
| that Adj. Adv. Pron. | der, die, das | ||||||
| ye Art. - pseudo-archaic definite article often used in pub names | der (oder: die, das) | ||||||
| he who | derjenige (, der) | ||||||
| whosoever Pron. [form.] | jeder der | ||||||
| whoso Pron. veraltet | jeder der | ||||||
| albeit Konj. | dessen ungeachtet | ||||||
| albeit Konj. | ungeachtet dessen | ||||||
| despite this Konj. | ungeachtet dessen | ||||||
| seeing that Konj. | in Anbetracht dessen, dass | ||||||
| whereas Konj. [JURA] | in Anbetracht dessen, dass | ||||||
| notwithstanding that Konj. | ungeachtet dessen, dass | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| correct at the time of publication [PRINT.] | korrekt zum Zeitpunkt der Drucklegung | ||||||
| no one that | keiner, der | ||||||
| further along the line - at a later stage [ugs.] | zu einem späteren Zeitpunkt | ||||||
| for old times' sake | um der alten Zeiten willen | ||||||
| for the sake of clarity | um der Klarheit willen | ||||||
| If the mountain won't come to Mohammed, Mohammed must go to the mountain. | Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg gehen. | ||||||
| There's honorAE among thieves. There's honourBE among thieves. | Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus. | ||||||
| It's enough to drive you up the wall. | Es ist zum Aus-der-Haut-Fahren. | ||||||
| One man's meat is another man's poison. | Des einen Freud, des anderen Leid. | ||||||
| to flex one's muscles[fig.] | die Muskeln spielenlassen (auch: spielen lassen) [fig.] | ||||||
| what with | bei all den | ||||||
| One hand washes the other. | Eine Hand wäscht die andere. | ||||||
| You scratch my back and I'll scratch yours. | Eine Hand wäscht die andere. | ||||||
| to be as like as two peas in a pod | sichDat. gleichen wie ein Ei dem anderen | ||||||
| to be like Tweedledum and Tweedledee | sichDat. gleichen wie ein Ei dem anderen [fig.] | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to spurt out | der herausspritzen | spritzte heraus, herausgespritzt | | ||||||
| to keep the air clean | die Luft reinhalten | ||||||
| to practice coughing and sneezing etiquette | die Husten- und Niesetikette befolgen | ||||||
| sth. was the headline in the newspapers | die Zeitungen schlagzeilten etw.Akk. [ugs.] | ||||||
| to be like two peas in a pod | was, been | | sichDat. gleichen wie ein Ei dem anderen | ||||||
| to be two of a kind | was, been | | sichDat. gleichen wie ein Ei dem anderen | ||||||
| to mistime sth. | mistimed, mistimed | | einen ungünstigen Zeitpunkt für etw.Akk. wählen | ||||||
| to mistime sth. | mistimed, mistimed | | einen falschen Zeitpunkt für etw.Akk. wählen | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Jahrzahl, Jahreszahl, Figurenpunkt, Date, Dattel, tE-Zeit, Spitzeisen | |
Grammatik |
|---|
| Der Gebrauch der Adjektive und der Adverbien Artikel treten immer zusammen mit einem Nomen auf. Sie sind Begleiter einer Nomengruppe. |
| Der Artikel • Bei Menschen und Tieren im Singular fügt man ein -’s an das Substantiv an (s-Genitiv).• Bei Menschen und Tieren im Plural wird bei regelmäßiger Pluralform ein einfacher Apostroph… |
| Der Genitiv Der Bindestrich (englisch: hyphen)hat im Englischen zwei Grundfunktionen: Er verbindetzusammengesetzte Wörter (Substantive, Adjektive, Verben) und wird zur Worttrennung am Zeilenen… |
| Der Bindestrich Der Plural des englischen Substantivs wird meistens durch Anhängen von -s an den Singular gebildet. |
Werbung






