Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| petit, petite Adj. | klein | ||||||
| en petit | im Kleinen | ||||||
| en petit | in kleinem Ausmaß | ||||||
| petit, petite Adj. - p. ex. heure | knapp - z. B. Stunde | ||||||
| plus petit(e) [MATH.] | geringer Adj. | ||||||
| plus petit(e) que [MATH.] | kleiner als | ||||||
| petit, petite Adj. [pej.] | kleinlich | ||||||
| moindre m./f. Adj. | geringster | geringste | geringstes | ||||||
| au petit-déjeuner | zum Frühstück | ||||||
| le, la moindre | geringster | geringste | geringstes Adj. | ||||||
| moindre m./f. Adj. - antéposé | Mindest... | ||||||
| moindre m./f. Adj. - antéposé | minderer | mindere | minderes | ||||||
| moindre m./f. Adj. - degré, étendue - antéposé | geringerer | geringere | geringeres | ||||||
| moindre m./f. Adj. - inconvénient - antéposé | kleinerer | kleinere | kleineres | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le petit-fils | das Enkelkind Pl.: die Enkelkinder | ||||||
| le petit-fils | der Enkelsohn Pl.: die Enkelsöhne | ||||||
| le petit-fils | der Enkel Pl.: die Enkel | ||||||
| le petit-beurre | der Butterkeks Pl.: die Butterkekse | ||||||
| le petit-beurre | das Buttergebäck Pl. | ||||||
| le petit-enfant | das Enkelkind Pl.: die Enkelkinder | ||||||
| le petit-enfant | das Großkind Pl.: die Großkinder | ||||||
| le petit-enfant | das Kindeskind Pl.: die Kindeskinder | ||||||
| le petit-gris | das Grauwerk kein Pl. | ||||||
| le petit-lait | das Molkenerzeugnis Pl.: die Molkenerzeugnisse | ||||||
| le petit-lait | die Molke kein Pl. | ||||||
| le petit-neveu | der Großneffe Pl.: die Großneffen | ||||||
| le petit-salé [KULIN.] | gepökelter Schweinebauch | ||||||
| le petit-enfant | der Nepote veraltet - Enkel | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| petit-déjeuner [ugs.] | frühstücken | frühstückte, gefrühstückt | | ||||||
| être petit joueur | ein Möchtegern... sein [ugs.] | ||||||
| être petit joueur | ein Schmalspur... sein [ugs.] | ||||||
| être petit joueur | ein Sonntags... sein [ugs.] | ||||||
| prendre le petit-déjeuner | frühstücken | frühstückte, gefrühstückt | | ||||||
| manger qc. au petit-déjeuner | etw.Akk. frühstücken | frühstückte, gefrühstückt | | ||||||
| faire des petits | Junge bekommen | bekam, bekommen | - Tiere | ||||||
| attendre des petits [ugs.] - seulement à la forme féminine | trächtig sein | war, gewesen | - Tier | ||||||
| avoir des petits [ZOOL.] | abferkeln | ferkelte ab, abgeferkelt | - Schwein | ||||||
| s'attacher aux moindres détails | detailversessen sein | war, gewesen | | ||||||
| jouer petit bras | stümperhaft handeln | handelte, gehandelt | | ||||||
| jouer petit bras | stümperhaft spielen | spielte, gespielt | | ||||||
| jouer petit bras | wie ein Anfänger spielen | spielte, gespielt | | ||||||
| jouer petit bras | wie ein Dilettant spielen | spielte, gespielt | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| et non des moindres | (und) nicht zuletzt | ||||||
| être (bien) moindre | (deutlich) kleiner/geringer ausfallen - Einfluss | ||||||
| dans les moindres détails | in allen Einzelheiten | ||||||
| être petit bras [fig.] [ugs.] | halbherzig sein | war, gewesen | | ||||||
| petit vicieux ! [ugs.] [hum.] | kleiner Lustmolch! [ugs.] [hum.] | ||||||
| parler petit-nègre (auch: petit nègre) [HIST.] | ein vereinfachtes Französisch sprechen, wie es ursprünglich in französischen Kolonien in Afrika unterrichtet wurde | ||||||
| le petit Jésus [REL.] [KUNST] | das Jesuskind [Christentum] | ||||||
| parler petit-nègre (auch: petit nègre) [fig.] [pej.] - expression politiquement incorrecte à caractère injurieux ; préférer : ne pas bien s'exprimer en français, en allemand ... | gebrochen Deutsch/Französisch/... sprechen | ||||||
| découper qc. en petit | etw.Akk. schnippeln | schnippelte, geschnippelt | - i. S. v.: klein schneiden | ||||||
| Petit à petit, l'oiseau fait son nid. | Steter Tropfen höhlt den Stein. | ||||||
| charmant petit coin | lauschiges Plätzchen | ||||||
| mon petit lapin | mein Häschen - Kosewort | ||||||
| mon petit lapin | mein Hasilein - Kosewort | ||||||
| mon petit trésor | mein Schätzchen - Kosewort | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| crampes au cours de la petite enfance [MED.] | die Fraisen (Österr.; Süddt.) - Krämpfe bei Kleinkindern | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Petit coquin ! | Kleiner Schelm! | ||||||
| Petit fripon ! | Kleiner Schelm! | ||||||
| petit joueur, va ! | Du Angsthase! | ||||||
| petit joueur, va ! | Du Spießer! | ||||||
| petit joueur, va ! | Du Flasche! [pej.] | ||||||
| Affamé, il est entré manger un sandwich dans un petit café. | Da er hungrig war, ging er in ein kleines Café ein Sandwich essen. | ||||||
| Après avoir surmonté les premiers 400 mètres, nous sommes parvenus par un petit col dans une haute vallée. | Nachdem wir die ersten 400 Höhenmeter überwunden hatten, gelangten wir über einen kleinen Pass in ein Hochtal. | ||||||
| Je ne l'ai pas en plus petit. | Ich habe es nicht kleiner. | ||||||
| L'enfant toucha le petit animal du doigt. | Das Kind berührte das kleine Tier mit dem Finger. | ||||||
| Dis tes petites pensées à ton petit papa mignon ! | Vertraue dich deinem lieben Papa an! - Molière, zitiert nach dem Petit Robert | ||||||
| C'est mon petit doigt qui me l'a dit. [fig.] | Das habe ich im Gefühl. | ||||||
| C'est mon petit doigt qui me l'a dit. [fig.] | Das sagt mir mein kleiner Finger. | ||||||
| Au petit-déjeuner, je préfère manger salé. | Ich bevorzuge etwas Herzhaftes zum Frühstück. | ||||||
| Les petits pois gonflent dans l'eau. | Die Erbsen quellen im Wasser. | ||||||
Werbung
Werbung







