Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| parlato, parlata Adj. | Sprach... | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Sprach | |||||||
| sprechen (Verb) | |||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| parlare a vanvera [ugs.] | ins Unreine sprechen [ugs.] | ||||||
| parlare senza accento | akzentfrei sprechen | ||||||
| parlare con tono dimesso | leise sprechen | ||||||
| parlare con precauzione | vorsichtig sprechen | ||||||
| parlarsi | miteinander sprechen | ||||||
| parlare nel sonno | im Schlaf sprechen | ||||||
| bisbigliare | im Flüsterton sprechen | ||||||
| parlare sottovoce | im Flüsterton sprechen | ||||||
| sussurrare | im Flüsterton sprechen | ||||||
| parlare per enigmi | in Rätseln sprechen | ||||||
| dire una parola decisiva | ein Machtwort sprechen | ||||||
| parlare in falsetto | mit Fistelstimme sprechen | ||||||
| parlare con precauzione | mit Vorsicht sprechen | ||||||
| parlare liberamente | ohne Zwang sprechen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Parla tedesco? | Sprechen Sie deutsch? | ||||||
| Ne riparliamo. | Darüber sprechen wir noch. | ||||||
| Può parlare più lentamente per favore? | Können Sie bitte langsamer sprechen? | ||||||
| I fatti dimostrano il contrario. | Die Tatsachen sprechen dagegen. | ||||||
| Non potrai evitare di parlare con lui. | Du kommst nicht daran vorbei, mit ihm zu sprechen. | ||||||
| Vorrei parlare con il responsabile. | Ich möchte mit dem Verantwortlichen sprechen. | ||||||
| Dovremo riparlarne, preferibilmente nel mio ufficio. | Wir müssen noch mal darüber sprechen, wenn möglich in meinem Büro. | ||||||
| Non parlo l'italiano. | Ich spreche kein Italienisch. | ||||||
| Non ho parlato con nessuno. | Ich habe mit niemandem gesprochen. | ||||||
| Ma come parli bene l'italiano. | Du sprichst aber gut Italienisch. | ||||||
| Però, lo parli bene l'italiano. | Du sprichst aber gut Italienisch. | ||||||
| Ci sono tanti motivi che fanno pensare che andrà diversamente. | Es spricht vieles dafür, dass es dieses Mal anders wird. | ||||||
| Parla tanto italiano quanto inglese. | Sie spricht sowohl Italienisch als auch Englisch. | ||||||
| Come si pronuncia questa parola? | Wie spricht man dieses Wort aus? | ||||||
| Ne abbiamo già parlato mille volte. | Wir haben schon x-mal darüber gesprochen. | ||||||
| Di che cosa avete parlato? | Worüber habt ihr gesprochen? | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| gesprochen, Umgangs | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| Ich sprach nicht von Materiallem.. | Letzter Beitrag: 05 Feb. 11, 13:42 | |
| ich habe nicht von Materiellem gesprochen. Mir fehlte in dem Blog einfach der Sex. es geht … | 3 Antworten | |
| |...| was möglicherweise nicht gerade für mich sprach | Letzter Beitrag: 26 Apr. 09, 20:57 | |
| Zum ersten Mal nach acht Jahr des Kennens,was möglicherweise nicht gerade für mich sprach. … | 1 Antworten | |






