Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| parlato, parlata Adj. [LING.] | gesprochen | ||||||
| sgrammaticato, sgrammaticata Adj. - di persona | fehlerhaft sprechend | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| gesprochen | |||||||
| sprechen (Verb) | |||||||
| sich sprechen (Akkusativ-sich, nur Pl.) (Verb) | |||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| parlato, parlata Adj. | Sprach... | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| parlare a vanvera [ugs.] | ins Unreine sprechen [ugs.] | ||||||
| parlare senza accento | akzentfrei sprechen | ||||||
| parlare con tono dimesso | leise sprechen | ||||||
| parlare con precauzione | vorsichtig sprechen | ||||||
| parlarsi | miteinander sprechen | ||||||
| parlare nel sonno | im Schlaf sprechen | ||||||
| bisbigliare | im Flüsterton sprechen | ||||||
| parlare sottovoce | im Flüsterton sprechen | ||||||
| sussurrare | im Flüsterton sprechen | ||||||
| parlare per enigmi | in Rätseln sprechen | ||||||
| dire una parola decisiva | ein Machtwort sprechen | ||||||
| parlare in falsetto | mit Fistelstimme sprechen | ||||||
| parlare con precauzione | mit Vorsicht sprechen | ||||||
| parlare liberamente | ohne Zwang sprechen | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| lingua parlata | gesprochene Sprache Pl.: die Sprachen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Non ho parlato con nessuno. | Ich habe mit niemandem gesprochen. | ||||||
| Ne abbiamo già parlato mille volte. | Wir haben schon x-mal darüber gesprochen. | ||||||
| Di che cosa avete parlato? | Worüber habt ihr gesprochen? | ||||||
| Parla tedesco? | Sprechen Sie deutsch? | ||||||
| Ne riparliamo. | Darüber sprechen wir noch. | ||||||
| Può parlare più lentamente per favore? | Können Sie bitte langsamer sprechen? | ||||||
| I fatti dimostrano il contrario. | Die Tatsachen sprechen dagegen. | ||||||
| Non potrai evitare di parlare con lui. | Du kommst nicht daran vorbei, mit ihm zu sprechen. | ||||||
| Vorrei parlare con il responsabile. | Ich möchte mit dem Verantwortlichen sprechen. | ||||||
| Dovremo riparlarne, preferibilmente nel mio ufficio. | Wir müssen noch mal darüber sprechen, wenn möglich in meinem Büro. | ||||||
| Non parlo l'italiano. | Ich spreche kein Italienisch. | ||||||
| Ma come parli bene l'italiano. | Du sprichst aber gut Italienisch. | ||||||
| Però, lo parli bene l'italiano. | Du sprichst aber gut Italienisch. | ||||||
| Ci sono tanti motivi che fanno pensare che andrà diversamente. | Es spricht vieles dafür, dass es dieses Mal anders wird. | ||||||
| Parla tanto italiano quanto inglese. | Sie spricht sowohl Italienisch als auch Englisch. | ||||||
| Come si pronuncia questa parola? | Wie spricht man dieses Wort aus? | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| besprochen | |
Werbung






