Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la raison en est que ... | der Grund dafür ist, dass ... | ||||||
| c'est encore de la science-fiction - à propos d'un projet, d'une évolution technologique ou scientifique | das ist noch Zukunftsmusik [fig.] | ||||||
| tout n'est pas encore perdu | es ist noch nicht aller Tage Abend | ||||||
| La parole est d'argent, le silence est d'or. | Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. | ||||||
| Donner c'est donner, reprendre c'est voler. | Geschenkt ist geschenkt, wieder holen ist gestohlen. | ||||||
| le travail est une chose, le plaisir en est une autre | Dienst ist Dienst, und Schnaps ist Schnaps | ||||||
| c'est un pont aux ânes [fig.] | das ist kinderleicht | ||||||
| c'est trop bête [ugs.] | es ist jammerschade [ugs.] | ||||||
| Ce qui est différé n'est pas perdu. | Aufgeschoben ist nicht aufgehoben. | ||||||
| c'est un pont aux ânes [fig.] | das ist eine Binsenwahrheit | ||||||
| c'est un pont aux ânes [fig.] | das ist eine Binsenweisheit | ||||||
LEOs Zusatzinformationen: Pour différentes raisons, la France est encore trop souvent le bonnet d'âne de la classe d'anglais. - Der Franzose ist aus unterschiedlichen Gründen im Englischen zu oft noch der schlechteste Schüler.
Pour différentes raisons, la France est encore trop souvent le bonnet d'âne de la classe d'anglais.
Der Franzose ist aus unterschiedlichen Gründen im Englischen zu oft noch der schlechteste Schüler.
Beispiele
- Pour différentes raisons, la France est encore trop souvent le bonnet d'âne de la classe d'anglais.
Der Franzose ist aus unterschiedlichen Gründen im Englischen zu oft noch der schlechteste Schüler. - Est-ce que le patron est là ? - Non, il est à table, mais il sera bientôt de retour.
Ist der Chef da? - Nein, er ist zu Tisch, aber er wird bald zurück sein. - Il est souvent en voyage.
Er ist oft verreist. - C'en est trop !
Das ist zu viel!