Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| regarder | sehen | sah, gesehen | | ||||||
| regarder qc. | etw.Akk. sehen | sah, gesehen | | ||||||
| voir qn. (oder: qc.) - au sens de : percevoir par la vue | jmdn./etw. sehen | sah, gesehen | | ||||||
| se ressembler | sichDat. ähnlich sehen | sah, gesehen | | ||||||
| se revoir | sichAkk. sehen | sah, gesehen | - gegenseitig | ||||||
| revoir qc. - qc. dans sa tête, comme aux moments des faits | etw.Akk. vor sichDat. sehen | sah, gesehen | | ||||||
| correspondre à qn. - au sens de : être typique pour qn. | jmdm. ähnlich sehen | sah, gesehen | | ||||||
| saluer en qn. qn. (oder: qc.) [form.] | in jmdm. jmd./etw. sehen | sah, gesehen | | ||||||
| voir qn. faire qc. | sehen, wie jmd. etw.Akk. tut | ||||||
| se montrer | sichAkk. sehen lassen - eine Person | ||||||
| voir bien | gut sehen | sah, gesehen | | ||||||
| voir clair | klar sehen | sah, gesehen | | ||||||
| y voir clair | klar sehen | sah, gesehen | | ||||||
| voir mal | schlecht sehen | sah, gesehen | | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sieht | |||||||
| sich sehen (Akkusativ-sich) (Verb) | |||||||
| sich sehen (Dativ-sich) (Verb) | |||||||
| sehen (Verb) | |||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Je le reconnais bien là. | Das sieht ihm ähnlich. | ||||||
| On n'y voit goutte. | Man sieht nichts. | ||||||
| Tiens ! | Sieh mal! | ||||||
| Il me voit. | Er sieht mich. | ||||||
| Cela fait joli. | Das sieht hübsch aus. | ||||||
| Il paraît triste. | Er sieht traurig aus. | ||||||
| Il me regarde travailler. | Er sieht mir bei der Arbeit zu. | ||||||
| Il est mal embarqué. [ugs.] | Es sieht für ihn schlecht aus. | ||||||
| Le temps est à la pluie. [METEO.] - il risque de pleuvoir | Es sieht nach Regen aus. | ||||||
| À quoi ça ressemble ? | Wie sieht das aus? | ||||||
| Il n'y voit pas très bien. | Er sieht nicht gut. | ||||||
| Il ne fait pas son âge. | Man sieht ihm sein Alter nicht an. | ||||||
| Il ne paraît pas son âge. | Man sieht ihm sein Alter nicht an. | ||||||
| Nous sommes partis pour rater l'heure du repas. | Es sieht so aus, als ob wir zu spät fürs Essen kommen. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| confer [Abk.: cf.] | siehe | ||||||
| voir ... | siehe ... | ||||||
| Tiens ! - étonnement | Sieh mal (einer) an! | ||||||
| où en est le (oder: la) ... ? | wie sieht es mit dem (oder: der) ... aus? | ||||||
| À un de ces quatre ! [ugs.] | Man sieht sich! [ugs.] | ||||||
| ça n'en prend pas le chemin | es sieht nicht danach aus | ||||||
| ça en prend le chemin | es sieht ganz danach aus | ||||||
| Les arbres lui cachent la forêt. | Er sieht den Wald vor lauter Bäumen nicht. | ||||||
| La ficelle est un peu grosse. [fig.] [ugs.] | Das sieht doch ein Blinder mit Krückstock. | ||||||
| les arbres masquent la forêt à qn. [fig.] | man sieht den Wald vor lauter Bäumen nicht [fig.] | ||||||
| C'est l'arbre qui cache la forêt. [fig.] | Man sieht den Wald vor lauter Bäumen nicht. [fig.] | ||||||
| chacun voit midi à sa porte [fig.] | jeder sieht, was er sehen will | ||||||
| on verra bien (si/ce que/...) | mal sehen (ob/was/...) | ||||||
| attendons de voir (si/ce que) ... | mal sehen (ob/was) ... | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| du point de vue de la gestion d'entreprise | betriebswirtschaftlich gesehen | ||||||
| toute proportion gardée | relativ gesehen | ||||||
| toutes proportions gardées | relativ gesehen | ||||||
| économiquement parlant | wirtschaftlich gesehen | ||||||
| nyctalope m./f. Adj. [MED.] | in der Dämmerung bzw. nachts gut sehend | ||||||
| cisalpin, cisalpine Adj. [HIST.] [GEOG.] | zisalpinisch - von Rom aus gesehen diesseits der Alpen | ||||||
| cispadan, cispadane Adj. [HIST.] | zispadanisch - von Rom aus gesehen diesseits des Pos | ||||||
Werbung
Werbung







