Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| basar algo | etw.Akk. gründen | gründete, gegründet | | ||||||
| fundar algo | etw.Akk. gründen | gründete, gegründet | | ||||||
| cimentar algo | etw.Akk. gründen | gründete, gegründet | | ||||||
| erigir algo | etw.Akk. gründen | gründete, gegründet | | ||||||
| plantar algo | etw.Akk. gründen | gründete, gegründet | | ||||||
| fundarse en algo | sichAkk. auf etw.Dat. gründen | gründete, gegründet | | ||||||
| consistir en algo | sichAkk. auf etw.Dat. gründen | gründete, gegründet | | ||||||
| instituir algo - fundar | etw.Akk. gründen | gründete, gegründet | | ||||||
| compenetrarse | sichAkk. von Grund auf verstehen | ||||||
| basarse en algo | sichAkk. gründen auf | gründete, gegründet | | ||||||
| encallar [NAUT.] - embarcación | auf Grund laufen | lief, gelaufen | | ||||||
| tocar fondo | Grund berühren | berührte, berührt | | ||||||
| perder fondo | den Grund (unter den Füßen) verlieren | verlor, verloren | | ||||||
| fondear algo - asunto | etw.Dat. auf den Grund gehen | ging, gegangen | - Angelegenheit | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| gründen | |||||||
| der Grund (Substantiv) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| por razones +Adj. | aus +Adj. Gründen | ||||||
| por otros motivos | aus anderen Gründen | ||||||
| en vano | ohne Grund | ||||||
| sin son [fig.] | ohne Grund | ||||||
| en el fondo | im Grunde | ||||||
| en realidad | im Grunde | ||||||
| básicamente Adv. | im Grunde | ||||||
| por razones manifiestas | aus offensichtlichen Gründen | ||||||
| por razones personales | aus persönlichen Gründen | ||||||
| por motivos de índole industrial | aus Fertigungsgründen | ||||||
| a fondo | von Grund auf auch: von Grund aus | ||||||
| de fondo | von Grund auf | ||||||
| fundamentalmente Adv. | von Grund aus | ||||||
| de cuajo | von Grund aus | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la causa | der Grund Pl.: die Gründe | ||||||
| el suelo | der Grund Pl.: die Gründe | ||||||
| el fundamento | der Grund Pl.: die Gründe | ||||||
| el fondo | der Grund Pl.: die Gründe | ||||||
| el motivo | der Grund Pl.: die Gründe | ||||||
| el porqué | der Grund Pl.: die Gründe | ||||||
| la razón | der Grund Pl.: die Gründe | ||||||
| la causal [ADMIN.][JURA] | der Grund Pl.: die Gründe | ||||||
| aptitudes básicas Pl. | die Grundfertigkeiten | ||||||
| capacidades básicas Pl. | die Grundfertigkeiten | ||||||
| competencias básicas Pl. | die Grundfertigkeiten | ||||||
| destrezas básicas Pl. | die Grundfertigkeiten | ||||||
| convicción fundamental | die Grundüberzeugung | ||||||
| las libertades básicas f. Pl. [JURA] | die Grundfreiheiten | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| por el bien de | aufgrund auch: auf Grund +Gen. | ||||||
| causativo, causativa Adj. | Grund... | ||||||
| fundamental Adj. m./f. | Grund... | ||||||
| radical Adj. m./f. | Grund... | ||||||
| a raíz de ... | auf Grund von etw.Dat. | ||||||
| a causa de ello Konj. | aus diesem Grund | ||||||
| por esta razón Konj. | aus diesem Grund | ||||||
| por lo mismo Konj. | aus diesem Grund | ||||||
| fontal Adj. m./f. [fig.] | Grund... | ||||||
| a base de | auf Grund von +Dat. | ||||||
| a fuer de algo | auf Grund von | ||||||
| en virtud de | auf Grund von | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| por motivos incomprensibles | aus unerfindlichen Gründen | ||||||
| por motivos que se escapan a la razón | aus unerfindlichen Gründen | ||||||
| Guárdate del agua mansa. | Stille Wasser gründen tief. | ||||||
| Del agua mansa me libre Dios, que de la brava me guardo yo. | Stille Wasser gründen tief. | ||||||
| con mayor razón ... | ein Grund mehr ... | ||||||
| el porqué de las cosas | der Grund der Dinge | ||||||
| la razón, por la cual ... | der Grund, weshalb ... | ||||||
| Razón de más para ... | Ein Grund mehr, um zu (oder: für) ... | ||||||
| por algo | nicht ohne Grund | ||||||
| No hay porqué +Inf. | Es gibt keinen Grund zu +Dat. | ||||||
| por la razón que sea | aus welchem Grund auch immer | ||||||
| caérsele a alguien la cara de vergüenza | sichAkk. in Grund und Boden schämen | ||||||
| dejar a alguien hecho unos zorros [ugs.] - muy cansado físicamente | jmdn. in Grund und Boden stampfen | ||||||
| No hay motivos para +Inf. | Es gibt keinen Grund dafür, dass ... | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| No es para alarmarse. | Kein Grund zur Aufregung. | ||||||
| por una buena razón | aus gutem Grund | ||||||
| Quizá no desprovisto de razón. | Vielleicht nicht ohne Grund. | ||||||
| No le falta razón al hacer algo. | Er hat allen Grund etwas zu tun. | ||||||
| Tiene todo tipo de razones para hacer algo. | Er hat allen Grund etwas zu tun. | ||||||
| No hay porqué preocuparse. | Es gibt keinen Grund zur Sorge. | ||||||
| No hay motivos para dudar de su proyecto. | Es gibt keinen Grund, sein Projekt in Frage zu stellen. | ||||||
| Hay que llegar a la médula de las cosas. | Man muss den Sachen auf den Grund gehen. | ||||||
| Se me cae la cara de vergüenza. [fig.] | Ich schäme mich in Grund und Boden. | ||||||
Werbung
Werbung







