Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| colgante Adj. m./f. | hängend | ||||||
| pendiente Adj. m./f. | hängend | ||||||
| péndulo, péndula Adj. [BOT.] | hängend | ||||||
| gacho, gacha Adj. | zu Boden hängend | ||||||
| pensil Adj. m./f. auch: pénsil | in der Luft hängend | ||||||
| madrero, madrera Adj. | sehr an der Mutter hängend | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ahorcar a alguien | jmdn. hängen | hängte, gehängt | | ||||||
| colgar | hängen | hing, gehangen | | ||||||
| pender | hängen | hing, gehangen | | ||||||
| colgar algo | etw.Akk. hängen | hängte, gehängt | | ||||||
| estar apegado a algo (oder: alguien) | an jmdm./etw. hängen | hing, gehangen | | ||||||
| poner algo en algo | etw.Akk. an etw.Akk. hängen | hängte, gehängt | | ||||||
| tomar cariño a alguien | sichAkk. an jmdn. hängen [ugs.] [fig.] | ||||||
| apegarse a alguien [ugs.] - tomar cariño a alguien | sichAkk. an jmdn. hängen [ugs.] [fig.] | ||||||
| llevar pegado a algo - teléfono | an etw.Akk. hängen | hängte, gehängt | [ugs.] (Süddt.) - Telefon | ||||||
| dejar colgado a alguien | jmdn. hängenlassen auch: hängen lassen | ließ hängen, hängengelassen / ließ, gelassen | | ||||||
| engorrarse - quedar prendido o enganchado | hängen bleiben | ||||||
| aplatanarse [ugs.] | sichAkk. hängen lassen | ||||||
| cargar a alguien con el mochuelo [ugs.] | an jmdm. alles hängen bleiben | ||||||
| agarrarse a los faldones de alguien [ugs.] auch [fig.] | sichAkk. an jmds. Rockzipfel hängen auch [fig.] | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| valle colgante | hängendes Tal | ||||||
| las cadenas continuas f. Pl. [LING.] | hängende Teilketten [generative Transformationsgrammatik] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pender de un hilo [fig.] | an einem Haar hängen [fig.] | ||||||
| estar colgado de las palabras de alguien [fig.] | an jmds. Lippen hängen [fig.] | ||||||
| ahorcar algo [fig.] | etw.Akk. an den Nagel hängen [fig.] | ||||||
| estar pegado a las faldas de alguien [fig.] [ugs.] | jmdm. am Rockzipfel hängen [fig.] [ugs.] | ||||||
| estar enganchado a la heroína [ugs.] | an der Nadel hängen [fig.] - heroinsüchtig sein | ||||||
| chutarse [sl.] - inyectarse droga | an der Nadel hängen [fig.] - heroinsüchtig sein | ||||||
| pender de un hilo [fig.] | am seidenen Faden hängen [fig.] | ||||||
| cambiarse la chaqueta [fig.] | sein Mäntelchen nach dem Wind hängen [fig.] | ||||||
| anunciar algo a los cuatro vientos [fig.] | etw.Akk. an die große Glocke hängen [fig.] | ||||||
| dar un cuarto al pregonero [fig.] | etw.Akk. an die große Glocke hängen [fig.] | ||||||
| ser un chaquetero | sein Fähnchen nach dem Wind hängen [fig.] | ||||||
| atarle el cascabel al gato [fig.] | der Katze die Schelle an den Hals hängen [fig.] | ||||||
| bailar al son que tocan [fig.] | das Mäntelchen nach dem Wind hängen [fig.] | ||||||
| andar alicaído - triste, sin fuerzas | den Kopf hängen lassen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Anna prolongó sus vacaciones por una semana. | Anna hängte noch eine Woche an ihren Urlaub dran. | ||||||
| Las ciruelas colgaban en racimos del ramo. | Die Pflaumen hingen in Trauben am Ast. | ||||||
| Una borrasca se cierne sobre los Alpes. | Über die Alpen hängt ein Tief fest. | ||||||
| Ana tiene problemas en casa. | Bei Ana hängt der Haussegen schief. | ||||||
| El aire se puede cortar con un cuchillo en casa. | Der Haussegen hängt schief. | ||||||
Werbung
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| stehend, liegend, hängend | Letzter Beitrag: 02 Sep. 09, 13:10 | |
| wie sollen die Teile transportiert werden? a) stehen B) liegend c) hängend Como se tienen … | 2 Antworten | |
| gacho, gacha - (herab-)hängend (Ohren), gesenkt (Kopf) | Letzter Beitrag: 05 Mai 24, 19:32 | |
| Gran Diccionario de la Lengua Española © 2022 Larousse Editorial, S.L.gacho, a1. adj. Que es… | 0 Antworten | |
| pensil / pénsil - schwebend; (in der Luft) hängend | Letzter Beitrag: 05 Sep. 11, 15:59 | |
| http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=pensil pensil o pénsil. (Del lat. pe | 0 Antworten | |
| recolgón | Letzter Beitrag: 28 Mär. 13, 12:31 | |
| Las pinturas que estamos viendo ahora mismo, podemos ver hombres fálicos. Con un falo impres… | 3 Antworten | |
| para ti escucha* colgando en tus manos* | Letzter Beitrag: 25 Feb. 11, 16:07 | |
| para ti escucha* colgando en tus manos* ich kann kein spanisch und kann mir da nicht wirkli… | 3 Antworten | |






