Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| hijo pródigo [REL.] | verlorener Sohn | ||||||
| el hijo | der Sohn Pl.: die Söhne | ||||||
| el (hijo) varón | der Sohn Pl.: die Söhne | ||||||
| mirada perdida | verlorener Blick | ||||||
| fondo perdido [WIRTSCH.][FINAN.] | verlorener Zuschuss | ||||||
| molde perdido [TECH.] | verlorene Form [Metallindustrie] | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| verlorener | |||||||
| verloren (Adjektiv) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| perdido, perdida Adj. | verloren | ||||||
| irrescatable Adj. m./f. | verloren | ||||||
| a fondo perdido [WIRTSCH.][FINAN.] - gastos, equipo, etc. | verloren - Ausgaben, Ausrüstung, etc. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| filial Adj. m./f. | Sohnes... | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| padre e hijo | Vater und Sohn | ||||||
| La madre cuyo hijo vive en Alemania. | Die Mutter, deren Sohn in Deutschland wohnt. | ||||||
| Su hijo es una lumbrera. | Sein Sohn ist ein Genie. | ||||||
| Se le cae la baba con su hijo recién nacido. | Er ist vernarrt in seinen neugeborenen Sohn. | ||||||
| Se me fue la fuerza. | Ich verlor die Kraft. | ||||||
| Ha perdido totalmente la cabeza. | Er hat völlig den Verstand verloren. | ||||||
| Has perdido la cordura. | Du hast den Verstand verloren. | ||||||
| Se me fue el santo al cielo. | Ich habe den Faden verloren. | ||||||
| He perdido la cuenta de los países en que he vivido. | Ich habe den Überblick darüber verloren, in wie vielen Ländern ich schon gelebt habe. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| perder la paciencia | die Geduld verlieren | ||||||
| perder el norte | die Orientierung verlieren | ||||||
| perder el norte | die Richtung verlieren | ||||||
| írsele a alguien el santo al cielo [fig.] | den Faden verlieren [fig.] | ||||||
| perder el hilo [fig.] | den Faden verlieren [fig.] | ||||||
| perder la cabeza [fig.] | den Kopf verlieren [fig.] | ||||||
| írsele a alguien la olla [ugs.] [fig.] | den Kopf verlieren [fig.] | ||||||
| perder el contacto con la realidad | die Bodenhaftung verlieren [fig.] | ||||||
| perder la calma | die Fassung verlieren [fig.] | ||||||
| perder la cara [fig.] | das Gesicht verlieren [fig.] | ||||||
| perder el prestigio | das Gesicht verlieren [fig.] | ||||||
| perder la reputación | das Gesicht verlieren [fig.] | ||||||
| quedar en evidencia | das Gesicht verlieren [fig.] | ||||||
| quedar en ridículo | das Gesicht verlieren [fig.] | ||||||
Werbung
Werbung






