Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| à jamais | ewig | ||||||
| à jamais | für immer | ||||||
| jamais Adv. - avec construction négative | niemals | ||||||
| jamais Adv. - avec construction négative | nie | ||||||
| jamais Adv. - au sens de : déjà - avec construction positive ou interrogative | jemals Adv. | ||||||
| jamais Adv. - au sens de : déjà - avec construction positive ou interrogative | je - i. S. v.: jemals | ||||||
| jamais, au grand jamais [ugs.] | nie und nimmer | ||||||
| à jamais Adv. [form.] | immerdar [form.] | ||||||
| à (tout) jamais | für und für [poet.] veraltend | ||||||
| ne ... jamais Adv. - négation | niemals | ||||||
| jamais plus | nie wieder | ||||||
| jamais raconté(e) | unerzählt | ||||||
| jamais de la vie [ugs.] | auf keinen Fall | ||||||
| jamais de la vie [ugs.] | nie und nimmer | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le jamais vu | das Novum Pl.: die Nova | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| du jamais vu | etwas noch nie Dagewesenes | ||||||
| du jamais vu | etwas ganz Neues | ||||||
| À jamais ! | Auf Nimmerwiedersehen! [ugs.] | ||||||
| Sait-on jamais ? | Man kann nie wissen! | ||||||
| Jamais deux sans trois. | Aller guten Dinge sind drei. | ||||||
| Bien mal acquis ne profite jamais. | Unrecht Gut gedeihet nicht. | ||||||
| On ne sait jamais ! | Man kann nie wissen! | ||||||
| il ne faut jamais dire jamais | sag niemals nie | ||||||
| Un malheur ne vient jamais seul. | Ein Unglück kommt selten allein. | ||||||
| Un malheur ne vient jamais seul. | Ein Unheil kommt selten allein. | ||||||
| Mieux vaut tard que jamais. | Besser spät als nie. | ||||||
| On n'a jamais fini d'apprendre. | Man lernt nie aus. | ||||||
| D'un bourricot on ne fera jamais un cheval de course | Aus einem Ackergaul kann man kein Rennpferd machen | ||||||
| D'un bourricot on ne fera jamais un cheval de course | Aus einem Esel kann man kein Rennpferd machen | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ne jamais avoir vu la couleur de qc. | noch nie etwas von etw.Dat. gesehen haben | hatte, gehabt | | ||||||
| ne jamais avoir vu la couleur de qc. | noch nie etwas von etw.Dat. zu Gesicht bekommen haben | ||||||
| ne jamais s'aviser de faire qc. | es niemals wagen, etw.Akk. zu tun | wagte, gewagt | | ||||||
| ne jamais s'aviser de faire qc. | niemals auf die Idee kommen, etw.Akk. zu tun | kam, gekommen | | ||||||
| ne jamais s'aviser de faire qc. | sichDat. niemals einfallen lassen, etw.Akk. zu tun | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Jamais plus ! | Nie wieder! | ||||||
| du jamais vu ! | Nicht zu fassen! | ||||||
| du jamais vu ! | Wahnsinn! | ||||||
| si jamais ... | falls ... | ||||||
| (C'est) maintenant ou jamais ! | Jetzt oder nie! | ||||||
| Jamais il n'était contredit. | Nie wurde ihm widersprochen. | ||||||
| Ne refais plus jamais ça ! | Mach das nie wieder! | ||||||
| Pourras-tu jamais lui pardonner ? | Kannst du ihr jemals vergeben? | ||||||
| A-t-on jamais entendu rien de si banal ? | Hat man jemals so etwas Banales gehört? | ||||||
| À chaque fois que je viens, il n'est jamais là. | Sooft ich auch komme, er ist nie zu Hause | ||||||
| Cet avion ne sera jamais capable de voler. | Das Flugzeug wird nie flugfähig sein. | ||||||
| Elle n'avait jamais raconté tant à personne. | Sie hatte noch nie jemandem so viel erzählt. | ||||||
| Les employés n'ont jamais compris les raisons du parachutage de ce chef d'une autre branche. | Die Mitarbeiter haben nie nachvollziehen können, warum man ihnen diesen fachfremden Chef vor die Nase gesetzt hatte. | ||||||
| Il n'a jamais fait jeune. | Er sah immer schon alt aus. | ||||||
Werbung
Werbung







