Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la brandina Pl.: le brandine | die Liege Pl.: die Liegen | ||||||
| il lettino Pl.: i lettini | die Liege Pl.: die Liegen | ||||||
| la cuccetta Pl.: le cuccette - brandina | die Liege Pl.: die Liegen | ||||||
| l'ottomana f. Pl.: le ottomane | die Liege Pl.: die Liegen [Möbel] | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Liege | |||||||
| liegen (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| essere sdraiato(-a) | liegen | lag, gelegen | - in waagerechter Lage sein | ||||||
| essere disteso(-a) | liegen | lag, gelegen | - in waagerechter Lage sein | ||||||
| giacere [form.] | liegen | lag, gelegen | | ||||||
| trovarsi (da qualche parte) | (irgendwo) liegen | lag, gelegen | | ||||||
| andare a genio a qcn. | jmdm. liegen | lag, gelegen | | ||||||
| dipendere da qcn./qc. | an jmdm./etw. liegen | lag, gelegen | - abhängen | ||||||
| essere dovuto da qcn./qc. | an jmdm./etw. liegen | lag, gelegen | - verursacht sein | ||||||
| dipendere da qcn./qc. - essere nelle mani, in potere | bei jmdm./etw. liegen | lag, gelegen | | ||||||
| intercorrere tra qc. - essere nel mezzo | zwischen etw.Dat. liegen | lag, gelegen | | ||||||
| sconfinferare a qcn. [ugs.] [hum.] | jmdm. liegen | lag, gelegen | | ||||||
| sfagiolare a qcn. [ugs.] | jmdm. liegen | lag, gelegen | | ||||||
| risiedere in qc. [fig.] - consistere | in etw.Dat. liegen | lag, gelegen | | ||||||
| correre tra qc. [fig.] - esserci | zwischen etw.Dat. liegen | lag, gelegen | | ||||||
| essere dimenticato(-a) (da qualche parte) | (irgendwo) liegenbleiben auch: liegen bleiben | blieb liegen, liegengeblieben | - vergessen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ubicato, ubicata Adj. (in qc.) | liegend (in etw.Dat.) | ||||||
| discosto, discosta Adj. | entfernt liegend | ||||||
| elevato, elevata Adj. | hoch gelegen | ||||||
| situato in alto, situata in alto | hoch gelegen | ||||||
| centrale Adj. | zentral gelegen | ||||||
| incassato, incassata Adj. - profondo | tief liegend | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| d'occasione | Gelegenheits... | ||||||
| volante Adj. - occasionale | Gelegenheits... | ||||||
| occasionale Adj. - saltuario | Gelegenheits... | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| avere lo stesso punteggio | gleichauf liegen | ||||||
| essere a pari merito | gleichauf liegen | ||||||
| essere alla pari | gleichauf liegen | ||||||
| essere fianco a fianco | gleichauf liegen | ||||||
| non chiudere occhio | wachliegen (auch: wach liegen) | ||||||
| non riuscire a dormire | wachliegen (auch: wach liegen) | ||||||
| trovarsi in cattive condizioni | im Argen liegen | ||||||
| essere al limite | im Grenzbereich liegen | ||||||
| stare in agguato | im Hinterhalt liegen | ||||||
| essere all'ombra | im Schatten liegen | ||||||
| trovarsi all'ombra | im Schatten liegen | ||||||
| essere alla base di qc. | etw.Dat. zugrunde (auch: zu Grunde) liegen | ||||||
| essere a fondamento di qc. | etw.Dat. zugrunde liegen | ||||||
| essere alla base di qc. | etw.Dat. zugrunde liegen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ha tutti gli uomini ai suoi piedi! | Alle Männer liegen ihr zu Füßen! | ||||||
| Non sarà questo il problema. | Daran soll es nicht liegen. | ||||||
| I libri sono esposti in vetrina. | Die Bücher liegen im Schaufenster aus. | ||||||
| Ci tieni molto a lui? | Liegt dir so viel an ihm? | ||||||
| È tipico della nostra famiglia. | Das liegt bei uns in der Familie. | ||||||
| Da cosa dipende? | Woran liegt das? | ||||||
| Lungi da me una simile idea! | Das liegt mir völlig fern! | ||||||
| Lei sta tutto il giorno sdraiata sulla spiaggia. | Sie liegt den ganzen Tag am Strand. | ||||||
| Sullo scaffale c'è un dito di polvere. | Auf dem Regal liegt der Staub fingerdick. | ||||||
| L'albergo si trova proprio in riva al mare. | Das Hotel liegt am Strand. | ||||||
| L'albergo si trova proprio in riva al mare. | Das Hotel liegt direkt am Meer. | ||||||
| Ho passato tutta la notte in bianco. | Ich bin die ganze Nacht wach gelegen. | ||||||
| Con un mazzo di fiori non sbagli mai. | Mit einem Blumenstrauß liegst du immer richtig. | ||||||
| Dov'è il problema? | Wo liegt das Problem? | ||||||
| Il posto si trova alla punta estrema del lago. | Der Ort liegt am äußersten Zipfel des Sees. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Legge, legge, lieve, linee | Biege, Fliege, legen, Legen, leger, Leger, Liebe, liebe, liegen, Liegen, Lüge, Riege, Wiege, Ziege |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Bettchen, Babybett, Polsterbett, Osmanin, Osmane, Liegewagenplatz, Ottomane, Koje | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| brandina - die Liege | Letzter Beitrag: 12 Mai 08, 11:44 | |
| "brandina 2 CO lettino pieghevole con telaio in metallo a cui è fissata con molle una tela, … | 0 Antworten | |
| Wenn ich aber falsch liege tut es mir leid und Du kannst es mir ja beweisen, indem Du von Dir hören lässt! | Letzter Beitrag: 13 Mär. 09, 15:55 | |
| Es geht -natürlich- wieder einmal um die "gestörte Kommunikation" zwischen Frau und Mann. … | 4 Antworten | |
| correggimi | Letzter Beitrag: 23 Sep. 09, 17:12 | |
| "Correggimi se sbaglio, tua madre ha già un'automobile" "Correggimi se sbaglio...": gibt es… | 4 Antworten | |






