Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| difendersi (da qcn./qc.) | sichAkk. (gegen jmdn./etw.) verteidigen | verteidigte, verteidigt | | ||||||
| assumere la propria difesa [JURA] | sichAkk. (selbst) verteidigen | verteidigte, verteidigt | | ||||||
| difendersi in giudizio [JURA] | sichAkk. (selbst) verteidigen | verteidigte, verteidigt | | ||||||
| difendere qcn./qc. auch [JURA] | jmdn./etw. verteidigen | verteidigte, verteidigt | | ||||||
| giocare in difesa [SPORT] | verteidigen | verteidigte, verteidigt | | ||||||
| patrocinare qcn./qc. [JURA] | jmdn./etw. verteidigen | verteidigte, verteidigt | | ||||||
| discutere qc. [BILDUNGSW.] - la tesi, ecc. | etw.Akk. verteidigen | verteidigte, verteidigt | - Dissertation, usw. [Hochschule] | ||||||
| avere continuamente delle seccature con qcn. | sichAkk. ständig mit etw.Akk. herumärgern müssen | ||||||
| arrangiarsi - affrontare e superare difficoltà | sichDat. zu helfen wissen | ||||||
| dovere rinunciare a qc. | sichDat. etw.Akk. verkneifen müssen [ugs.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| per sé | an sich | ||||||
| di per sé | an sich | ||||||
| difendere la propria vita | sein Leben verteidigen | ||||||
| difendere il titolo | den Titel verteidigen | ||||||
| difendere la patria | das Vaterland verteidigen | ||||||
| difendere qcn. a spada tratta [fig.] | jmdn. vehement verteidigen | ||||||
| essere obligato(-a) a limitarsi (in qc.) | sichAkk. (in etw.Dat.) einschränken müssen | ||||||
| cercare di svincolarsi (da una situazione difficile) | sichAkk. krümmen wie eine Schlange | ||||||
| cercare di svincolarsi (da una situazione difficile) | sichAkk. winden wie eine Schlange | ||||||
| contorcersi come una serpe | sichAkk. winden wie eine Schlange | ||||||
| divincolarsi come una serpe | sichAkk. winden wie eine Schlange | ||||||
| portarsi qc. da mangiare da casa - es. in ufficio | sichDat. etw.Akk. zu essen mitbringen - z. B. ins Büro | ||||||
| farsi una bella spaghettata [ugs.] | sichDat. einen großen Topf Spaghetti machen | ||||||
| farsi una bella spaghettata [ugs.] | sichDat. einen großen Topf Spaghetti kochen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Le punture delle zanzare si sono infiammate. | Die Mückenstiche haben sichAkk. entzündet. | ||||||
| Il volto della città è cambiato. | Das Gesicht der Stadt hat sichAkk. verändert. | ||||||
| Non si può fare finta che questo fatto non ci sia. | Das ist eine Tatsache, die sichAkk. nicht wegdiskutieren lässt. | ||||||
| Questo fatto è innegabile. | Das ist eine Tatsache, die sichAkk. nicht wegdiskutieren lässt. | ||||||
| Ne è valsa la pena. | Der Aufwand hat sichAkk. gelohnt. | ||||||
| Il tronco dell'albero non si poteva abbracciare. | Der Baumstamm ließ sichAkk. nicht umspannen. | ||||||
| La faccenda si è già sistemata da sé. | Die Angelegenheit hat sichAkk. schon von selbst geregelt. | ||||||
| La pelle si è arrossata. | Die Haut hat sichAkk. gerötet. | ||||||
| Il ruolo della donna nella società è cambiato molto. | Die Rolle der Frau in der Gesellschaft hat sichAkk. sehr verändert. | ||||||
| La situazione è arrivata alla crisi. | Die Situation hat sichAkk. krisenhaft zugespitzt. | ||||||
| La ferita si è infettata. | Die Wunde hat sichAkk. infiziert. | ||||||
| Questo vino non è niente male. | Dieser Wein lässt sichAkk. trinken. | ||||||
| Si è assentato dall'ufficio per qualche minuto. | Er hat sichAkk. für ein paar Minuten aus dem Büro entfernt. | ||||||
| Riuscì a dominarsi a stento. | Er konnte sichAkk. kaum zügeln. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| erwehren | |
Werbung







