Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Semana Santa | die Woche vor Ostern | ||||||
| Semana Santa | die Karwoche Pl.: die Karwochen | ||||||
| Semana Santa | die Osterwoche Pl.: die Osterwochen | ||||||
| las vacaciones de Semana Santa f. Pl. | die Osterferien Pl., kein Sg. | ||||||
| octava de Semana Santa [REL.] | die Osteroktav [Katholizismus] | ||||||
| la semana | die Woche Pl.: die Wochen | ||||||
| el santo | la santa | der Heilige | die Heilige Pl.: die Heiligen | ||||||
| Santa Claus | der Weihnachtsmann Pl.: die Weihnachtsmänner | ||||||
| semana anterior | vorige Woche | ||||||
| semana laboral | die Arbeitswoche Pl.: die Arbeitswochen | ||||||
| semana natural | die Kalenderwoche Pl.: die Kalenderwochen | ||||||
| semana pasada | vorige Woche | ||||||
| semana pasada | letzte Woche | ||||||
| semana promocional | die Werbewoche Pl.: die Werbewochen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| entre semana | unter der Woche | ||||||
| entre semana | in der Woche | ||||||
| entre semana | während der Woche | ||||||
| entre semana | werktags Adv. | ||||||
| entre semana | wochentags Adv. | ||||||
| por semana | pro Woche | ||||||
| de una semana | einwöchig | ||||||
| durante la semana | in der Woche | ||||||
| durante la semana | unter der Woche | ||||||
| durante la semana | während der Woche | ||||||
| santo, santa Adj. | heilig | ||||||
| una semana sí, otra no | jede zweite Woche | ||||||
| santaelenero, santaelenera Adj. [GEOG.] | aus Santa Elena - Provinz Jaén | ||||||
| santaeulaliano, santaeulaliana Adj. [GEOG.] | aus Santa Eulalia - Provinz Teruel | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| en una semana - antes de que se cumpla | innerhalb einer Woche | ||||||
| la semana pasada | die vergangene Woche | ||||||
| la semana próxima | die nächste Woche | ||||||
| la semana que viene | kommende Woche | ||||||
| a principios de la semana | anfangs der Woche | ||||||
| Anna prolongó sus vacaciones por una semana. | Anna hängte noch eine Woche an ihren Urlaub dran. | ||||||
| La próxima semana te toca a ti. | Nächste Woche bist du dran. | ||||||
| El próximo fin de semana estoy en París. | Nächstes Wochenende bin ich in Paris. | ||||||
| Un fin de semana tranquilo. | Ein erholsames Wochenende. | ||||||
| No se saludan desde hace una semana. | Sie grüßen sichAkk. seit einer Woche nicht. | ||||||
| Se puso enfermo así que tuvo que quedarse en casa el fin de semana. | Er wurde krank, sodass er am Wochenende zu Hause bleiben musste. | ||||||
| Voy a Berlín la semana que viene. | Ich fahre nächste Woche nach Berlin. | ||||||
| Las próximas semanas no tengo ni un minuto libre. | Ich bin auf Wochen hinaus verplant. | ||||||
| Quedé con ella, aunque no es santo de mi devoción. | Ich traf mich mit ihr, obwohl sie nicht mein Fall ist. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la semana anterior | die Vorwoche Pl.: die Vorwochen | ||||||
| la semana pasada | die Vorwoche Pl.: die Vorwochen | ||||||
| la semana que viene | nächste Woche | ||||||
| el martes de la semana que viene | übernächsten Dienstag | ||||||
| ¡Buen fin de semana! | Schönes Wochenende! | ||||||
| ¡Santo Dios! | Heiliger Strohsack! | ||||||
| ¡Feliz Santo! | Alles Gute zum Namenstag! | ||||||
| no ser santo de la devoción de alguien | bei jmdm. unbeliebt sein | war, gewesen | | ||||||
| no ser santo de la devoción de alguien [fig.] | bei jmdm. unbeliebt sein | war, gewesen | | ||||||
| ir como a un santo Cristo un par de pistolas [ugs.] [fig.] | wie die Faust aufs Auge passen [fig.] | ||||||
| quedarse para (auch: pa') vestir santos [fig.] | als alte Jungfer enden | endete, geendet | | ||||||
| quedarse para (auch: pa') vestir santos [fig.] | als alte Jungfer sterben | starb, gestorben | | ||||||
| quedarse para (auch: pa') vestir santos [fig.] | sitzenbleiben | blieb sitzen, sitzengeblieben | [ugs.] veraltet - unverheiratet bleiben | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| laborables | |
Werbung






