Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el metate (Lat. Am.: C. Rica, El Salv., Guat., Hond., Méx., Nic.) | der Mahlstein Pl.: die Mahlsteine | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| meter segunda/quinta/... [AUTOM.] | in den zweiten/fünften/... Gang wechseln | wechselte, gewechselt | [ugs.] | ||||||
| meter un gol [SPORT] | ein Tor schießen | schoss, geschossen | | ||||||
| meter cizaña | Zwietracht säen | säte, gesät | | ||||||
| meter cizaña | Unruhe stiften | stiftete, gestiftet | | ||||||
| meter ruido | Aufsehen erregen | ||||||
| meter ruido | lärmen | lärmte, gelärmt | | ||||||
| meter la barriga | den Bauch einziehen | zog ein, eingezogen | | ||||||
| meter a alguien en cintura | jmdn. auf Vordermann bringen | brachte, gebracht | | ||||||
| meter algo en algo | etw.Akk. in etw.Akk. stecken | steckte, gesteckt | | ||||||
| meter algo en algo | etw.Akk. in etw.Akk. hineinbringen | brachte hinein, hineingebracht | | ||||||
| meter algo en algo | etw.Akk. in etw.Akk. hineinlegen | legte hinein, hineingelegt | | ||||||
| meter algo en algo | etw.Akk. in etw.Akk. hineinschieben | schob hinein, hineingeschoben | | ||||||
| meter algo en algo | etw.Akk. in etw.Akk. hineinstecken | steckte hinein, hineingesteckt | | ||||||
| meter baza en algo | bei etw.Dat. mitmischen | mischte mit, mitgemischt | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| meter baza [fig.] | seinen Senf dazugeben [ugs.] [fig.] | ||||||
| meter la pata [ugs.] [fig.] | einen Fauxpas begehen | beging, begangen | | ||||||
| meter la pata [ugs.] [fig.] | einen Missgriff tun | tat, getan | | ||||||
| meter la pata [ugs.] [fig.] | sichAkk. blamieren | blamierte, blamiert | | ||||||
| meter la pata [ugs.] [fig.] | ins Fettnäpfchen treten [fig.] | ||||||
| meter la pata [ugs.] [fig.] | patzen | patzte, gepatzt | [ugs.] | ||||||
| meter la pata [fig.] | einen Bock schießen [fig.] | ||||||
| meter caña a algo | Gas geben [fig.] | ||||||
| meter caña a algo | einen Zahn zulegen [fig.] | ||||||
| meter las narices en algo [ugs.] | seine Nase in etw.Akk. stecken [fig.] | ||||||
| meter caña a alguien | jmdm. Feuer unter dem Hintern machen [fig.] | ||||||
| meter un paquete a alguien [ugs.] | jmdm. eine Lektion erteilen [ugs.] [fig.] | ||||||
| meter un paquete a alguien [ugs.] | jmdn. eins auf den Deckel geben [ugs.] [fig.] | ||||||
| meter un paquete a alguien [ugs.] | jmdn. zusammenstauchen | stauchte zusammen, zusammengestaucht | [ugs.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Entre marido y mujer nadie se debe meter. | Man sollte sichAkk. nicht in die privaten Angelegenheiten eines Ehepaares einmischen. | ||||||
| Se me metió entre ceja y ceja cambiar este sistema. | Ich habe mir in den Kopf gesetzt, dieses System zu ändern. | ||||||
| Siempre mete sus narices en todo. [fig.] | Sie hat immer überall die Finger drin. [ugs.] [fig.] | ||||||
Werbung
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| metate, el | Letzter Beitrag: 27 Mai 08, 18:39 | |
| ...ella tiende sus brazos sobre la mano del metate y pasa y repasa su nixtamal. --> aus "Los… | 2 Antworten | |
| el metate (Mx, Gu, Ho, ES, Ni, CR) - der Mahlstein | Letzter Beitrag: 23 Mär. 24, 18:32 | |
| DAmer: metate. (Del nahua métatl).I. 1. m. Mx, Gu, Ho, ES, Ni; CR, obsol. Piedra sobre la cu… | 1 Antworten | |
| el metlapil (mano del metate) - steinerne Walze (zum Zerquetschen von Körnern) | Letzter Beitrag: 23 Mär. 24, 18:29 | |
| DAmer: metlapil. (Del nahua metlapilli, hijo del metate).I. 1. m. Mx. Rodillo de piedra con … | 1 Antworten | |






