Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la figliolanza pl.: le figliolanze anche [umor.] | die Kinder | ||||||
| la prole pl.: le proli | die Kinder | ||||||
| i figli | die Kinder - Nachkommen | ||||||
| la progenie pl.: le progenii [umor.] - figli | die Kinder | ||||||
| posate per bambini pl. | das Kinderbesteck | ||||||
| latte con la schiuma in una tazzina da espresso per bambini | der Kindercappuccino anche: Kinder-Cappuccino | ||||||
| forchetta per bambini | die Kindergabel | ||||||
| cucchiaio per bambini | der Kinderlöffel | ||||||
| coltello per bambini | das Kindermesser | ||||||
| diritti dell'infanzia [DIRITTO] | die Kinderrechte | ||||||
| il bambino | la bambina pl.: i bambini, le bambine | das Kind pl.: die Kinder | ||||||
| il fanciullo pl.: i fanciulli | das Kind pl.: die Kinder | ||||||
| il figlio pl.: i figli anche [fig.] | das Kind pl.: die Kinder | ||||||
| il figliolo | la figliola anche: il figliuolo, la figliuola pl. | das Kind pl.: die Kinder | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Kinder | |||||||
| das Kind (Sostantivo) | |||||||
Preposizioni / Pronomi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pediatrico, pediatrica adj. [MED.] | Kinder... | ||||||
| fanciullesco, fanciullesca adj. | Kindes... | ||||||
| filiale adj. | Kindes... | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| aspettare un bambino | ein Kind erwarten | erwartete, erwartet | | ||||||
| essere in attesa [fig.] - essere incinta | ein Kind erwarten | erwartete, erwartet | | ||||||
| aspettare un bambino [fig.] | ein Kind erwarten | erwartete, erwartet | - schwanger | ||||||
| abortire [MED.] | ein Kind abtreiben | trieb ab, abgetrieben | | ||||||
| dire pane al pane e vino al vino [fig.] | das Kind beim rechten Namen nennen | nannte, genannt | [fig.] | ||||||
Definizioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il piccino | la piccina pl.: i piccini, le piccine [coll.] | kleines Kind | ||||||
| il concepito | la concepita pl.: i concepiti, le concepite [DIRITTO] | bereits empfangenes ungeborenes Kind | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mettere i bambini a letto | die Kinder ins Bett bringen | ||||||
| mettere al mondo bambini | Kinder in die Welt setzen | ||||||
| essere tutto(-a) casa e chiesa [fig.] [coll.] | nur Kinder, Küche, Kirche sein [coll.] | ||||||
| essere tutto(-a) casa e famiglia [fig.] [coll.] | nur Kinder, Küche, Kirche sein [coll.] | ||||||
| portare a termine una gravidanza | ein Kind austragen | ||||||
| avere un bambino | ein Kind bekommen | ||||||
| dare alla luce un bambino | ein Kind gebären | ||||||
| mettere al mondo un bambino | ein Kind gebären | ||||||
| avere un bambino | ein Kind kriegen | ||||||
| con tutta la famiglia | mit Kind und Kegel | ||||||
| dare un figlio a qcn. | jmdm. ein Kind gebären | ||||||
| prendere in braccio un bambino | ein Kind auf den Schoß nehmen | ||||||
| andare a abortire | sichdat. ein Kind wegmachen lassen - abtreiben lassen | ||||||
| fare di tutta l'erba un fascio [fig.] | das Kind mit dem Bade ausschütten [fig.] | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| I bambini giocano con la palla. | Die Kinder spielen mit dem Ball. | ||||||
| I bambini non vogliono andare a letto. | Die Kinder wollen länger aufbleiben. | ||||||
| I miei figli sono in età scolare. | Meine Kinder sind schulpflichtig. | ||||||
| Malgrado i suoi bambini siano grandi, non sono per niente autonomi. | Obwohl seine Kinder schon groß sind, sind sie sehr unselbstständig (anche: unselbständig). | ||||||
| Non abbiamo potuto avere figli. | Kinder blieben uns versagt. | ||||||
| I figli di Tina sono già grandi. | Tinas Kinder sind schon erwachsen. | ||||||
| Per i ragazzi nati a partire da agosto la scolarizzazione può essere rinviata di un anno. | Ab August geborene Kinder können ein Jahr zurückgestellt werden. | ||||||
| È un gioco controindicato per i bambini sotto i 36 mesi. | Das ist ein für Kinder unter drei Jahren ungeeignetes Spiel. | ||||||
| Nella classe sono tanti bambini vivaci. | In der Klasse gibt es viele muntere Kinder. | ||||||
| La mattina i bambini perdono sempre un sacco di tempo. | Morgens trödeln die Kinder immer so. | ||||||
| Le mamme sono spesso in pensiero per i propri figli. | Mütter haben oft Angst um ihre Kinder. | ||||||
| Fra i visitatori c'erano parecchi bambini. | Unter den Besuchern waren etliche Kinder. | ||||||
| È ancora una bambina. | Sie ist noch ein Kind. | ||||||
| Il bambino sbirciava da dietro le tende. | Das Kind blickte hinter den Gardinen hervor. | ||||||
Pubblicità
Ricerche correlate | |
|---|---|
| Geschlecht, pädiatrisch, Nachwuchs | |
Pubblicità






